N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不现实计划。
Cette collaboration dépend aussi manifestement de leurs compétences.
显然,件事也取决于他们管辖范围。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
种做法有背于自然公正是不言自明。
La promotion d'une coopération entre les missions en est manifestement un exemple.
促特派团之间合作就是一个明显例子。
Il faut donc manifestement consolider les acquis de l'aide pour le commerce.
因此,显然需要扩大在贸援助方面取得。
Cette tendance marque aussi manifestement la résolution dans laquelle l'Assemblée demande l'établissement du présent rapport.
一趋势在大会要求编本报告决议中也显而。
La décision était manifestement injuste et illégale.
项裁定显然是不公正,非法。
Nous devons manifestement faire plus avec moins.
似乎我们必须以较少资源做更多事情。
Manifestement, le quartier situé autour est actif.
可以清楚看出教堂周围地方有人使用。
Toutefois, les mesures prises étaient manifestement insuffisantes.
但是,已经采取行动显然不够。
Cette situation serait manifestement préjudiciable aux chargeurs.
种情形显然对货物权益方不利。
La protection requise a manifestement fait défaut.
应该提供保护措施显然无法享受。
Manifestement, chaque groupe régional a été invité.
显然,每个区域集团都已获得邀请。
Un cessez-le-feu aidera manifestement à atteindre cet objectif.
停火显然有助于实现一目标。
Ces sociétés sont manifestement reliées à la CJPRA.
些公司显然与安哥拉促正义、和平与和解委员会有关系。
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
然而,他主张显然没有道理。
Les risques sont manifestement élevés dans ce domaine.
因此,该领域风险显然相当大。
Cela dit, cette politique présente manifestement des avantages.
不过种办法优点很明显。
Manifestement, il n'existe pas de solutions simples.
个问题显然没有简单解决办法。
Le rapport du RCD-Goma est manifestement incomplet.
刚果民盟戈马派报告显然存在漏洞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jeune fille dégageait manifestement une aura de folie douce.
这姑娘身上明地透着一种疯疯癫癫的劲儿。
Guan Yifan accepta sa requête, il voulait manifestement satisfaire son caprice.
关一帆点点头同意,是为满足程心的愿望。
Par surcroît, Fudge paraissait manifestement soucieux.
况且,福吉这次得忧心忡忡。
Là, on a manifestement affaire à un pic de recrutement massif de corsaires.
这个时期是招募私掠船的高峰期。
Manifestement, ses pouvoirs magiques ne lui suffisaient pas à se sentir en sécurité ici.
,即使她真有魔法,在这里没有安全感。
Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.
如果容器很脏或者明不用,商家可以拒绝使用。
Oui, manifestement, c'est un produit touristique, c'est un produit... culturel mais c'est un produit touristique.
是的,很,这是一个旅游产业,一个... 文化产业,它是一个旅游产业。
Cela faisait manifestement longtemps qu'il travaillait, son visage était fatigué.
已经干很久,一副疲惫不堪的样子。
Harry, qui venait de repérer le Vif d'or près des buts d'en face, s'immobilisa, manifestement exaspéré.
哈利刚看见金色飞贼在对面球门柱周围飞速盘旋,好停下来,心里明感到很懊丧。
Manifestement, Cao Bin n'était pas très enthousiaste à l'idée d'évoquer trop vite le sujet.
这方面的事是曹彬不愿意很快提及的。
Bien que ce fût manifestement un effort pour lui, il la reconduisit jusque sur le trottoir du bâtiment.
虽这位负责人委实有些行动不便,是他还是坚持把玛丽送到车站门口。
C’est très sympa de les regarder parce qu’ils sont manifestement heureux.
看着它们很高兴,因为它们看起来很幸福。
Je veux devenir sainte, répondit immédiatement Theolona, qui s'attendait manifestement à ce qu'il lui pose cette question.
“我要当圣女。”狄奥伦娜很快回答,她早就等着这句问话。
Manifestement, beaucoup ici l'entendaient pour la toute première fois.
在场的许多人是第一次听到这么完整的讲述。
Manifestement, la région où se trouvait le musée avait sombré la première.
博物馆所在的区域是最先接触二维平面的。
Les autres joueurs acquiescèrent tous. Manifestement, cette question leur brûlait aussi les lèvres.
网友们纷纷点头,这是他们急切想问的。
Cet individu modifiait manifestement certaines armes à feu.
- 此人正在改装某些枪支。
Manifestement, les vis sont un peu trop longues.
- ,螺丝有点太长。
C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.
谋杀指令中‘不引起任何注意’的要求是他附加的,这进一步说明你的重要性。”
Les deux hommes ont échangé dans une atmosphère manifestement détendue.
两人在明轻松的气氛中交流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释