Dans de petits endroits, près de chez soi, si près et si petits en fait qu'il n'est pas possible de les voir sur une mappemonde.
从方、离家很的方——离家这么而且这么,以至于在任何世上都不能看到它们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon brave Ned, ce pays-là n’est pas encore suffisamment indiqué sur la mappemonde, et j’avoue que la nationalité de ces deux inconnus est difficile à déterminer ! Ni Anglais, ni Français, ni Allemands, voilà tout ce que l’on peut affirmer.
“勇敢的尼德,这个国家还没有在世界地图上标示出来。可是,承认这两个陌生人的国籍的确很难判断!他们既不是英国人,也不是法国人,更不是德国人,这点完全可以肯定。
Sur la mappemonde d'Hereford réalisée au XIIIe siècle, elle est située dans les régions merveilleuses du globe, non loin de la contrée des géants et du Paradis terrestre, comme pour rappeler que l'animal était vraiment une créature hors norme.
在13世纪完成的赫里福德地图上,它位于神奇的地球区域,靠近巨人的国度和人间天堂,仿佛在提醒人们布斯菲勒真的是种非凡的生物。
Avec la croissance rapide des économies émergentes et des pays en voie de développement, le monde devient plus interdépendant et la mappemonde économique connaît des changements fondamentaux, a déclaré mardi Zhu Min, vice-directeur général du Fonds Monétaire International (FMI).
国际货币基金组织(IMF)副总裁朱民周二表示,随着新兴经济体和发展中国家的快速增长,世界经济格局正变得越来越相互依存,世界经济版图正在发生根本性变化。