Il a une bonne maîtrise de l'allemand.
他德语掌握得很好。
Il avait tout de suite retrouvé sa maîtrise de soi.
他立刻恢复了镇定.
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要沉着冷静。
Je veux passer une maîtrise de Traitement Automatique des Langues option japonais.
我想要取得一个语言自理日文组的硕士位。
Ont le titre de Senior Counsel 5, une maîtrise dans la loi 2.
拥有高级职称的律师5人,硕士位律师2人。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作证到巨大控制到图画和颜色。
Le premier diplôme apparaît en 1967 avec la maîtrise qui attribut la fonction de psychologue.
第一张作为心理家工作岗证的硕士文出现在1967年。
La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.
掌控是保证财务安全的关键词。
Maîtrise en beaux-arts dans la province du Guangdong par M.Yang Xiaoqiang plomb.
由广东省美术大师杨小强先生领衔。
Le peuple afghan reprend la maîtrise de son destin.
阿富汗人民正在重新控制其命运。
Dr.'s deux existants, huit de maîtrise, 30 plus de l'enseignement collégial.
公司现有博士两名,硕士八名,大专以三十多名。
J'ai environ 100 employés, la maîtrise et du premier cycle de personnes.
我公司有员工约100人,有硕士、本科生多人。
Les experts devraient avoir une bonne maîtrise de l'anglais oral.
专家应熟练地掌握对话中使用的英文。
Sur ces 734 participants, 82 avaient obtenu une maîtrise de technologie.
此外,来自亚太区域以外16个国家的26名员也从中受益。
Je vous dis que les étudiants des sciences maîtrisent le mieux la langue française!
我告诉你们,法语得最好的永远都是理科生,嘿嘿。
Il faut s'assurer que l'Afghanistan a la maîtrise du processus.
必须确保阿富汗能够自主掌握这一进程。
Les experts devraient avoir une bonne maîtrise de l'anglais oral (Jordanie).
专家应熟练掌握对话中使用的英文(约旦)。
L'IFREMER a néanmoins dispensé une formation à deux étudiants préparant une maîtrise.
法国海洋所对两名生进行了培训,这是他们硕士位的必修内容。
Il est important de donner aux femmes la maîtrise des moyens de production.
重要的是让妇女掌控生产资源。
Le Comité avait déjà exprimé ses préoccupations concernant la maîtrise des frais de défense.
委员会曾就辩护律师费用的控制问题表示关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour. Vous vous inscrivez en maîtrise ou en doctorat ?
您好。注册硕士,还是注册博士?
Imagine ! Un monsieur de 93 ans qui maîtrise leurs logiciels !
想!位93岁高龄的先生竟能熟练运用他们的软件!
Quand une seule personne perd la tête, on la maîtrise facilement.
个人惊慌失措,很容易控制他。
Et puis, ces examens n’évaluent pas seulement notre maîtrise de la langue.
并且,这些考试测试的不仅仅是我们的语言能力。
Il devenait donc de plus en plus urgent que tu maîtrises l 'occlumancie.
所以掌握大脑封闭术成了你的当务之急。”
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪常常是评价女人手巧的标准之。
À en juger par la première phase de votre formation, vous avez déjà une excellente maîtrise.
从前段的基础培训看,你们掌握得很好。
Je les maîtrise comment? Avec des points d'acupression?
- 我如何控制它们?有穴位吗?
Mais évidemment, tout ça est une question de maîtrise.
但是明显的,所有的这些有掌握的问题。
Licence, maîtrise, doctorat, j'ai tout réussi, mais en dilettante.
本科硕士博士吊儿郎当,但居来了。
C'est le genre de situation qui peut arriver quand on ne maîtrise pas le vocabulaire d'une région.
当你不掌握个地区的词汇时,就会发生这种情况。
Attention, c'est pas quelque chose que le bébé maîtrise.
要注意的是 这不是新生儿通学习获得的。
Avec le Projet Voltaire, la maîtrise de la langue française est un plaisir.
跟随伏尔泰项目,掌握法语成为种乐趣。
Dans le cas du nucléaire, la maîtrise de ce risque nécessite des moyens.
在核能里,掌握这种风险需要方法。
Il met en avant «une vraie personnalité» , «un équilibre des saveurs remarquable» , sa maîtrise des produits locaux.
他强调了“真正的个性”,“超级美味的平衡”,和他对当地产品的掌握。
L'oniomanie entraînerait aussi une certaine perte de repères et de maîtrise de soi.
购物成瘾也可能会导致迷失方向,失去自控力。
Ah, disons tu maîtrises bien PhotoShop.
我感觉你应该是个PS大神。
Je pense que je maîtrise les différents secteurs liés à l'accueil de la clientèle.
我觉得有关接待客人方面,我掌握了很多东西。
Quand quelqu'un maîtrise son sujet et sait exactement de quoi il parle, ça s'entend.
当有人掌握了他们的主题并确切地知道他们在说什么时,这是可以听出来的。
On sait, on maîtrise, on sait où on va, quoi.
我们知道,我们掌握,我们知道要去哪里,就是这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释