有奖纠错
| 划词

Inutile de mentionner les dangers de ce métier.

个行业的危险性就不用提了。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs questions méritent néanmoins d'être mentionnées ici.

但是还有几个题值得在里提及。

评价该例句:好评差评指正

Certaines réponses ont également mentionné l'assistance disponible.

有些答复还对可以提供的援助作了详细阐述。

评价该例句:好评差评指正

Mon collègue suédois a déjà mentionné cette question.

我的瑞典同事已经提到了题。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.

是什么意思?给个号码有什么用啊?

评价该例句:好评差评指正

Il modifie les articles du Code pénal mentionnés ci-après.

该法案对以下《刑法》条款作修改。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives méritent d'être mentionnées dans ce contexte.

方面,有不少主动行动是值得我们注意的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont mentionnées généralement que comme victimes.

妇女般是作者被提及。

评价该例句:好评差评指正

La cause économique mentionnée dans le deuxième rapport persiste.

第二次报告中提到的经济原因依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés autochtones y sont mentionnées à plusieurs reprises.

该文书多次提到土著社区和当地社区。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ces rejets méritent d'être mentionnées.

说明什么会有种情况,也许会有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD n'est pas mentionné dans le contrat.

合同中并没有提到开发计划署。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions donc expliquer pourquoi nous mentionnons ces innovations.

我们应该解释什么我们提到些创新。

评价该例句:好评差评指正

Outre son actualisation, il mentionne deux éléments particulièrement importants.

除了需要的更新以外,决议草案提到两个特别重要的发展。

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont aussi mentionné les routes 557 et 90.

目击者还特别提到了其他道路,包括第557号路和第90号路。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.

是特别代表先前提到的题。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez également mentionner le nom de la technologie dont vous disposez.

你也许还想提到你已实施的技术的名称。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un conseil de sécurité économique a été mentionnée.

提到了经济安全理事会的想法。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays ont également mentionné des sources locales.

些国家还报告是源自本国。

评价该例句:好评差评指正

Certains faits récents importants sont cependant mentionnés dans la présente section.

尽管如此,本节提到最近的些重要事态发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本来的面貌, 本来就该快办, 本来面目, 本垒, 本利, 本利清单, 本领, 本轮学说, 本名, 本命年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu en as entendu parler, je l'ai mentionné dans différents contenus.

你听说过这个项目,我在不同内容里提到过它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc je devais quand même te mentionner cette série parce qu'elle est extraordinaire.

我还是不得不跟大家提下这部剧,因为它非同般。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans son dernier livre, Ruffin mentionne déjà la Norvège comme dernière lubie de la City.

在他本书中,鲁芬已经提到挪威是城市最新时尚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se trouva désorienté d'entendre quelqu'un mentionner les Trois Corps dans le monde réel.

现实世界中又有人提到《三体》。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est ce qui est mentionné lorsque l'indice de protection est supérieur à 60.

这是当防护系数大于60时提到

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Nous avons mentionné spécialement dans notre ordre «produit équivalent refusé» .

34.我们订单特别标明了“拒收替代品”。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

T'es-tu identifié à l'un des éléments mentionnés ici ?

你是否符合此处提到任何元素?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Quel pays ou région n' est pas mentionné dans l'interview ?

在这次采访中哪个国家和地区没有被提及?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les fleurs dont le miel est issu doivent également être mentionnées.

还需要标明制作蜂蜜花朵。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.

从那些法国日历和报刊都提到了它。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

La date mentionnée dans mon fax du cinq janvier vous convient-elle ?

我1月5号传真所提日期适合您吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Platon, le philosophe grec, est le premier, il y a 2 500 ans, à avoir mentionné l'Atlantide.

柏拉图,希腊哲学家,是第个,在2500年前,提到了亚特兰蒂斯。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et là bas, aucun document ne mentionne l'exploit de William Webb Ellis.

那里没有任何文件提及威廉·韦伯·埃利斯功劳。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.

编年史提到了起不光彩、羞辱性杀戮,但没有多说。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Instant un peu mièvre, mais comme je le mentionnais précédemment, le style c’est personnel, et fait rarement consensus.

不自然时刻,但正如我之前提到,风格是个人,很少会达成共识。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tiens, reprenant par exemple cette citation de Léonard de Vinci, mentionnée en début de vidéo.

在这里,视频开头提到达芬奇这句话为例。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ne mentionna pas les propos qu’elle avait tenus à Lisa dans la voiture.

但她并没有提起最她在车里对丽莎说那些话。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

在你周围人中,你是否认识具有此处提到种迹象人?

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Parmi les divers postes qu'il occupera, mentionnons la Bulgarie, l'ONU,la Bolivie et finalement la Californie.

他从事了多个职位,比如保加利亚,欧盟,玻利维亚,最是加利福尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je trouve que je le mentionne beaucoup, mais cette pochette en particulier me fascine.

我发现我经常提到它,但这个封面特别吸引我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接