有奖纠错
| 划词

Il ne lui reste plus qu'à mettre la main sur le livre magique.

他唯一要做的到这本魔法书。

评价该例句:好评差评指正

Mettez la poule dans une grande marmite.

把鸡放进一大炖锅里。

评价该例句:好评差评指正

Mettez le reste du lait dans le pot.

把剩下的牛奶放进小锅里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre tes vieux meubles dans le couloir.

把你的旧家具放到走廊上去。

评价该例句:好评差评指正

J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.

我今天早上忘记戴皮带了。

评价该例句:好评差评指正

Il fait froid, mettez un chandail par-dessus votre chemise.

天冷了,在衬衫外面套一件毛衣吧。

评价该例句:好评差评指正

Comment mettre un éléphant dans le frigo en trois mouvements?

怎样用三步骤把大象放进冰箱?

评价该例句:好评差评指正

N'oublie pas de mettre cette horloge à l'heure.

别忘了校准挂钟。

评价该例句:好评差评指正

Si vous avez de nouvelles idées, mettez les sur papier.

如果你有什么新点子,请写在纸上。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.

为了今晚完成工作,要加紧做事。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin d'une armoire pour mettre mes vêtements.

我需要一衣橱来放我的衣物。

评价该例句:好评差评指正

Le professeur essaie de mettre ses étudiants à l'essai.

老师试图考验他的学生。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas mettre ensemble le muguet et le narcisse .

铃兰与不宜放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Mettez-vous au travail, sinon vous n'aurez jamais terminé.

快开始工作,否则你永远做不完。

评价该例句:好评差评指正

Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.

技师们终于成功把机器运行起来了。

评价该例句:好评差评指正

C'est à se mettre à genoux.

这真令人佩服五体投地。

评价该例句:好评差评指正

J'ai du mal à mettre de l'eau dans un seau.

我无法将灌进桶里。

评价该例句:好评差评指正

Mettez cette colonne debout.

把这根柱子竖起来。

评价该例句:好评差评指正

Mettons le blé en tas.

我们把麦子堆起来吧。

评价该例句:好评差评指正

Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.

锅里放煮沸,再加入一杯白醋 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充分利用的一天, 充分流露, 充分流露的, 充分满足, 充分条件, 充分证据, 充公, 充公权, 充光人质, 充好汉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲》音乐剧 巴黎复排版

J'ai peur de la mettre en colère.

我生怕惹她生气。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Vous voulez mettre combien, à peu près?

您打算大约出多少钱?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Il faudrait que tu mettes le torse de face.

把身体转向正面。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Tu te sens coupable de les mettre en colère.

你因为让他们生气而感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
《悲》音乐剧 巴黎复排版

Les feignants auront rien à mettre dans la marmite.

若不愿挨饿,那可万不能偷懒。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Savez-vous pourquoi vous vous mettez dans cet état ?

“知道你们为什么这样吗?

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

De toute façon, le soir vous me mettrez sous globe.

无论何,晚上请您将我放入一个玻璃罩里。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ours subit plusieurs blessures qui se mirent à saigner abondamment.

熊受了好几处伤,开始出大量的血。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Y a plus qu'à le mettre sur une pizza.

我们要做的就是把它放在披萨上。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Tous les pulls qui me mettent de bonne humeur, ils sont là.

所有让我拥有好情的毛衣,都在这里。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais elle a révélé des insuffisances qui la mettent aujourd’hui en péril.

但她也暴露出自身的不足而使她处于今的危难中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Peut-être que je vous retrouverai des photos, je vous les mettrai là.

也许我会找到一些照片,我会把它们放在那里。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的 Un cœur simple

Elle eut envie de se mettre dans les demoiselles de la Vierge.

组织圣母的传女队,她直想加入。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La prudence la plus vulgaire lui défend de nous mettre en liberté.

常人具有的谨慎也会使他不给我们自由的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis impatient d'y être et de me mettre au travail.

“我已经迫不及待了,真想赶紧到那里开始工作。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et il faut qu(e) tu mettes un costume, alors mets ton costume gris !

你需要穿一身西装,那么你就穿灰色的西装吧!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

C'est un sacré travail d'information de mettre en contact les opérateurs !

知道联系操作者的信息可是很神圣的工作!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour l'industriel, c'est la possibilité de mettre en forme le verre.

对于工业家来说,这标志着塑造玻璃的可能性。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Je pense qu'il faut que tu te mettes de l'autre côté.

我想你得去另一边了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention à bien mettre le s à sourcil et aussi à l'adjectif maigre.

注意要在“眉毛”和形容词“细”后面加上“s”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充气式救生筏, 充气维护, 充气饮料, 充气整流管, 充任, 充塞, 充实, 充实的, 充实的描写, 充实的内容,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接