有奖纠错
| 划词

Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.

殖民地奴隶过着悲惨

评价该例句:好评差评指正

Demander de l'espoir trop de trop, toujours, misérable automne.

要求太多希望太多总是以悲惨结局。

评价该例句:好评差评指正

Ah, petit misérable!

〈戏谑语〉啊, 这个小坏蛋!

评价该例句:好评差评指正

Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布告栏上消息!

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排命运是悲惨

评价该例句:好评差评指正

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

电影使公众了解到非洲人民苦难

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi nos citoyens seraient-ils réduits à vivre dans des conditions économiques si misérables?

为什么要使我国公民沦到在如此恶劣经济条件中地步?

评价该例句:好评差评指正

La situation des réfugiés est misérable.

难民处境十悲惨。

评价该例句:好评差评指正

Cette famille est misérable.

这家一贫如洗。

评价该例句:好评差评指正

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提理由。

评价该例句:好评差评指正

Sans une nourriture suffisante, la vie est misérable et courte.

没有足够粮食,就会变得困苦,命就会短促。

评价该例句:好评差评指正

Mon misérable nom est Cheng.

我悲惨姓是程。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.

他们是世界上最贫困和最饥饿人民。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des Afghans luttent pour survivre dans des conditions misérables.

绝大阿富汗人在极其悲惨条件下为存而挣扎。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, Israël décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.

与此同时,以色列继续否认自己对难民贫困处境负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la sécurité sur le terrain et les conditions de vie misérables en Palestine.

当地安全局势和巴勒斯坦悲惨条件应当得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des installations afghanes, je dirais qu'elles sont misérables à bien des égards.

关于阿富汗设施,我要说它们在很多方面是简陋

评价该例句:好评差评指正

Dans notre région, elle est agréable pour une minorité, et misérable pour la majorité.

在我们区域,只有少数人过上好日子,多数人过着痛苦

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante rappelle également les souffrances des enfants d'Iraq et d'Afghanistan, qui vivent dans des situations socioéconomiques misérables.

她还提醒大家在贫困社会经济条件下伊拉克和阿富汗儿童所遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

La crise humanitaire profonde et les conditions de vie misérables du peuple palestinien inquiètent tout particulièrement le Comité.

委员会极为关注巴勒斯坦人民严重人道主义危机和悲惨条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈爱的, 慈爱的眼光, 慈悲, 慈悲的, 慈悲为本, 慈父, 慈父般的, 慈父般的关怀, 慈姑, 慈菇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Quelle nausée, ces misérables en tas, vivant au baquet commun !

那些穷人挤在一起,在同一个木桶里洗澡,多么叫人恶心啊!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean croyait-il sa mère coupable ou son frère un misérable ?

让相信不相信他母亲有罪或者他哥哥可怜?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.

“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”女人跪在地上大喊求饶。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'ai dit à ce misérable comment faire pour passer devant Touffu !

“是我告诉那个恶棍怎样制服路威!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.

“这贱人刚才侮辱了市长先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son vêtement presque misérable ne s’apercevait pas dans l’obscurité que faisait l’abat-jour.

衣服,乎破得不成样子,幸而是在遮光罩黑影里,看不出来。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous arrivons à la venta, qui est vraiment misérable, mais curieusement le souper est très bon.

到达了venta,真非常寒酸,但奇怪是,晚餐非常好。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! il faut que nous arrivions à la côte avant ces misérables ! dit Paganel.

“那么!我必须在匪徒赶到海边!”没等少校说完,地理学家插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.

她又饿又冻得向走,简直是一幅愁苦画面。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !

… … 生活是多么可悲而又多么愚弄人!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a de grands classiques comme " Les misérables" de Victor Hugo " Les Trois Mousquetaires" d'Alexandre Dumas.

有伟大经典作品,如维克多-雨果 《Les misérables》和大仲马《Les Trois Mousquetaires》。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui ! les misérables qui ont attaqué le yacht ?

“是呀!劫游船那些混蛋!”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle l’a donné sans doute à ce misérable séducteur de Charles qui n’en voulait qu’à notre argent.

“她一定给了那个迷人臭小子夏尔,他只想我钱。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ça te rassure sur ta petite vie d’armateur misérable ?

更坚定了你那可怜生活了么?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est évidemment la fin de ce misérable globe terraqué.

肯定是这个可怜地球末日。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle n’a pu supporter l’affront que nous a fait ce misérable, et m’a demandé la permission de voyager.

“她无法容忍那坏蛋对我羞辱,她要求我允许她去旅行。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Misérable, c'est exagéré, mais triste, c'est raisonnable, oui.

悲惨,这太夸张了,但是悲伤,这是合理,是

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .

他是著名小说《悲惨世界》作者。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Misérables, la légende des siècles, les Travailleurs de la mer.

《悲惨世界》,《百年传奇》,《海上劳工》。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

“那么您呢,您就是一个女人,一个无耻、又蠢又笨女人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


慈善募捐会, 慈善事业, 慈善事业的捐款人, 慈善团体, 慈善团体的, 慈善协会, 慈善组织, 慈善组织的, 慈祥, 慈祥的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接