有奖纠错
| 划词

1.Croix-Dieu ! monseigneur le cardinal, dit Coppenole sans quitter la main de Clopin, c'est un de mes amis.

1.“他衣主教大人!”科珀诺尔仍然握着克洛潘手,说道:“这是一位朋友。”

评价该例句:好评差评指正

2.Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.

2.群众还在嘘他,他使出浑身劲儿嚷道:“市民先生马上就要开演了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美女与 La Belle et la Bête

1.Je ne m'appelle pas monseigneur, mais la Bête.

要叫我叫我

「美女与 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

2.Ils l’appelaient tous monseigneur, et ils riaient quand il faisait des contes.

他们都称男爵他一开口胡说八道,大家就跟着笑。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

3.On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接着有出面向唐伊萨加提议,要他把我让给法官大

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

4.Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教您对那些强盗怎么办,万一您遇见了强盗!”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Vive monseigneur ! vive Son Éminence ! vive le grand cardinal !

!”“阁下万”“伟大的红衣主教万!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Asseyons-nous donc, et causons, comme dit monseigneur le cardinal.

让我们坐下来,并且像红衣主教说的那样,我们谈一谈。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Vous êtes fort coquet, monseigneur. Non, cela ne m’ennuiera pas.

你很爱俏,,我会厌烦。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Tant que monseigneur voudra, et je suis bien aux ordres de Son Éminence.

“那还的意,小悉听吩咐。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

9.C’est de ce paradis que monseigneur Bienvenu était passé à l’autre.

卞福汝主教便是从这个天堂渡到那个天堂去的。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Oh ! ce n’était pas de lui, monseigneur, c’était d’un autre.

“噢,是他,是另外一个。”

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Oh ! monseigneur, elle n’était pas encore à vous, répondit naïvement Bertuccio.

“噢,伯爵阁下当时它还是您的呢。”

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

12.Il était une heure après minuit, c’était le commencement du dimanche. Ce jour appartenait à monseigneur l’inquisiteur.

那时已经半夜一点,是星期日了。这一天是大法官的名分。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Nous ne l’avons pas vue, monseigneur, dit Athos.

“我们没有看见她,”阿托斯说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Mais, monseigneur, n’est-ce pas bien naturel, reprit Bertuccio, puisque c’est dans cette maison que la vengeance s’est accomplie ?

这是非常自然的,”贝尔图乔回答说,“因为我说是在这座房子里报的仇。”

「山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

15.Dans la caisse, il y avait un papier sur lequel étaient écrits ces mots : Cravatte à monseigneur Bienvenu.

箱子里有张纸,上面写着:“克拉华特呈奉卞福汝主教。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

16.Mais en se mettant en marche pour la chapelle ardente, monseigneur d’Agde appela l’abbé Chélan ; Julien osa le suivre.

可是在向火焰败走去的时候,阿格德主教叫上了谢朗神甫,于连大着胆子跟了上去。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.Et, connaissant ce véritable nom, reprit Felton, monseigneur signera tout de même ?

“既然您知道那个真实姓名,”费尔顿又说,“还照签误吗?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Aussi, monseigneur, ai-je dit à Votre Éminence qu’elle n’avait qu’à questionner, et que nous étions prêts à répondre.

“所以,我向阁下说过了,大尽管审问,我们随时准备回答。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

19.Le lendemain, au soleil levant, monseigneur Bienvenu se promenait dans son jardin. Madame Magloire accourut vers lui toute bouleversée.

次日破晓,卞福汝主教在他的园中散步。马格洛大娘慌慌张张地向他跑来。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

20.Dans la salle à manger de monseigneur ? s’écria le directeur stupéfait.

主教的餐厅!”惊惶失措的院长喊了起来。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接