E t de l'autre,les recouvre est bien souvent monstrueux.
在世界一侧,你能看见这世上最美好事物。
Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.
这是一项极大犯行为,是有预谋行为。
Ville monstrueuse, nuit sans fin !
畸形城市,无边夜!
Le rapport confirme également ce qu'ont rapporté les médias en matière d'atrocités absolument monstrueuses.
该报道证实了媒体有关滔天行报道。
Le rapport contient, en outre, une suite de contradictions monstrueuses.
此外,报告内还有一系列极大自相矛盾之处。
Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.
这对我们一些社会是野蛮攻击。
Mais ces chiffres ne sont que la partie visible de ce phénomène monstrueux.
但是,这些数字仅仅是这个骇人听闻现象一个滴。
À son avis, cette pratique monstrueuse ressortit à une véritable stratégie de guerre.
他认为这一令人发指行径与战争战略相关。
Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.
这一骇人听闻行动旨在消灭该镇所有人。
En conséquence, elle se ralentit et s'alourdit toujours plus, tel un monstrueux animal préhistorique.»
结果,机器速度越来越慢,产品越来越少,像一个陈旧怪物”。
Pourquoi y a-t-il tant de bidonvilles monstrueux dans tous les pays en développement?
为何所有发展中国家都出现了大片城市?
L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.
联合国确实遭到一个疯狂、可行动袭击。
Il s'agit d'un acte monstrueux qui doit être condamné fermement et par tous les pays.
这一骇人听闻行动遭到强烈、普遍谴责。
Cette utilisation monstrueuse - voire l'exploitation - des enfants dans les conflits armés n'est pas unique.
这种在武装冲突中利用儿童令人发指做法并不是独一无二。
Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.
这种令人发指蓄意谋杀行为是经过长时间策划和实施。
Dans quelques cas aussi, de véritables mafias peuvent être une des manifestations monstrueuses de la société civile.
而且,在某些情况下,间社会可怕表现之一可以是实际黑社会组织。
Le Gouvernement pakistanais a l'espoir que les auteurs de ces crimes monstrueux seront bientôt arrêtés et punis.
巴基斯坦政府希望能尽快找出并惩罚犯下这些滔天行人”。
L'ampleur de la tragédie humaine qui se joue sur le territoire rend urgent de résoudre ce conflit monstrueux.
鉴于该领土所发生人类悲剧规模之大,是解决这场骇人听闻冲突时候了。
La communauté internationale se doit de redoubler d'efforts pour traduire en justice les auteurs de ces actes monstrueux.
国际社会必须加倍努力,将对这些可憎行为负责者绳之以法。
Une heure à peine après la séance, un terroriste palestinien tuait quatre Israéliens lors d'une nouvelle attaque monstrueuse.
甚至在会议之后不到一小时,一名巴勒斯坦恐怖分子在另一次可怕袭击中谋杀了4名以色列人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce prochain trou est si monstrueux qu'il est visible depuis l'espace !
接下来的个洞是如此之大,以至于从太空中可以看到它!
Mais dans les mains d'Edward Hyde ils ne tardèrent pas à tourner vers le monstrueux.
可是,当我成为爱德华·海德后,那些乐趣马上变得让人骇然了。
Il faut faire crouler cette masse monstrueuse.
必须把个庞然夷为平地。
T’es monstrueuse. C’est pour ton bien.
你可真。是为了你好。
Et son rejeton monstrueux que fut, n’en déplaise aux esprits rapides, le nazisme.
尽管头脑灵活却可怕的后代,就是纳粹主义。
Ils assistèrent au monstrueux spectacle de gravats et de sang se répandant à l'horizontale.
碎石和血肉横飞,惨不忍睹。
Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.
过后不久同样又是右臂遭到几乎一尺长的毒牙刺穿。
Ce que l'on sait moins, c'est que l'impact a également déclenché un monstrueux tsunami planétaire.
鲜为人知的是,次碰撞还引发了一场可怕的行星海啸。
Résultat de l'affaire : des bêtes sauvages dévorent les deux chevaux monstrueux.
野兽吃掉了两匹巨大的马。
Ces mythes font intervenir des éléments magiques, comme des divinités et des créatures surnaturelles ou monstrueuses.
些神话涉及魔法元素,例如神灵和超自然现象或。
Aux yeux des hommes de Saül, Goliath, c'était tout simplement un gars incroyable, quasi monstrueux.
在索尔人民的眼中,歌利亚简直就是一个不可思议的,几乎是可怕的家伙。
C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.
那是搀杂在一种凶狠恶毒的声调中的惊讶、狂、仇恨、愤怒。
C’était déjà assez monstrueux d’avoir souffert trois jours.
她愁闷了三天,十分难挨。
Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.
他背着我通过那可怕的阴沟,啊!我是一个骇人听闻的忘恩负义的人。
Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.
民众见到些腐烂的温床、骇人的死亡的摇篮时几乎产生一种宗教性质的恐惧。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于些畸形的人,他们有着的本质,他们没有能力来控制他们的权力。
Cette caractéristique majeure a persisté à travers les siècles, souvent sous la forme de libations et autres repas monstrueux.
个主要特征已经持续了几个世纪,经常以酒祭和其他凶的食形式存在。
Cette solution qui n’est complète que d’un côté la mène fatalement à ces deux extrêmes : opulence monstrueuse, misère monstrueuse.
种只完成一个方面的解决办法必然把它引向样两个极端:丑恶不堪的豪华和丑恶不堪的穷苦。
Que Madame mourût avant elle, cela troublait ses idées, lui semblait contraire à l'ordre des choses, inadmissible et monstrueux.
" 太太" 会死在她前头,她怎么也想不通,觉得违反事的程序,不能接受,简直荒唐。
Et si cette même épidémie monstrueuse, tout en sauvant Rome, avait précipité la chute de son empire ?
如果种可怕的疫情在拯救了罗马的同时也导致了罗马帝国的崩塌呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释