Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财政义两方面都支持维持平的目标。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论义讲还法律讲都站不住脚的。
Le terrorisme est moralement et éthiquement indéfendable.
恐怖主义在义伦理站不住脚的。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义的自杀式攻击德讲绝对不可原谅的。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但无所作为在政治不可接的,在义也站不住脚的。
Cela est moralement impossible.
这大概不可能的。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质而且也在精神侵袭一个人。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在德将其视为一种不光彩的意图。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在义应负责保护其工作人员。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在德伦理难以做到的,因此我们需要以不同的方式采取行动。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我们基于德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用不能放弃的,任何人也没有否认这一点的义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的我们的——在义同等的。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
社会、文化、义或政治来讲,这些硬性参与的政策无法持久的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质精神相互支持。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权的使用将在政治义更加被人接。
Cela est injustifiable et moralement inacceptable.
这种状况毫无理可言,而且在义不公正的。
La situation, en particulier dans les pays en développement, est humiliante, moralement dégradante, déplorable et oppressive!
这方面的状况,特别发展中国家的状况,令人感到羞愧沮丧。
En vertu de ce Code de discipline, la reconnaissance des syndicats enregistrés engage moralement les signataires.
依据《行为守则》对登记工会的承认具有约束力德力量。
Cette vision des choses est aujourd'hui considérée, à juste titre, comme intellectuellement indéfendable et moralement inacceptable.
现在,这种观点被认为在理智没有根据的,在义站不住脚的,这种否定非常正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si ça fait du bien moralement, intellectuellement.
如果它在、智力都有好处的话。
Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.
我们道德和身体都受到抨击,我们都紧握着拳头。
On peut se faire très mal, moralement, physiquement.
我们可以在和身体非常痛苦地伤害自己。
Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.
根据不同的情况,这份工对身体和道德的要求都很高。
Les personnes machiavéliques, comme les psychopathes, ont tendance à paraître assez cyniques et moralement méfiantes.
马基雅维利主义者,就像病患者一样,往往显得愤世嫉俗和道德可。
En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.
总之,受刑者在得对行刑有所准备,他所关心的就是不发生意外。
Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?
但是您觉得他们能引导您,帮助您,给您出主意,或许能在支持您?
Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.
它可以指人,在物质准备和思想做好了准备:准备出发,准备献身。
Je ne suis pas bien moralement, physiquement.
- 我在道德和身体都不好。
Moralement, ça fait quand même quelque chose.
从道德讲,它仍然有所。
Le combattant est épuisé physiquement et moralement.
- 战士身心俱疲。
Moralement, ce sera épuisant et dramatique, mais psychologiquement, ce sera aussi un soulagement.
从道德讲,这将是令人筋疲力尽和戏剧性的,但从心理讲,这也是一种解脱。
Les personnels sont épuisés moralement, physiquement.
- 员工身心疲惫。
C'est très difficile moralement de gérer.
- 这在道德是非常困难的。
Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.
但在道义,面对反对此次出售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。
L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.
FSKN表示,20029月25日签署的协议" 在道德已经过时" ,并起草了一份新的协议。
Mon cher ami, dit Caderousse, mange de ma cuisine et suis mes conseils ; tu ne t’en trouveras pas plus mal, physiquement et moralement.
“我的好朋友,”卡德鲁斯说,“吃了我的面包,就接受了我的忠告吧。不论从肉体或讲,你都决不会吃亏的。”
Un petit de 2 ans et demi, surtout quand on a une petite fille de 6 ans, moralement c'est assez dur.
- 一个2岁半的孩子, 尤其是当你有一个6岁的小女孩时,从道德来说这是相当困难的。
Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .
在这种情况下,他的国家教会的首脑认“了达到政治目的而违反《宪法》在道义是不可接受的”。
Il ne s'agit pas d'hiérarchiser moralement et de dire « Le jeune ne veut plus rien faire, et le plus ancien est beaucoup plus travailleur. »
这并不是要进行道德的评价,不是说 “轻人什么都不想做了,而长的人更努力工。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释