On se sauve, on franchit les grilles.
人跨过栅栏逃走。
se sauver: disparaître, décamper, déguerpir, déloger, détaler, fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se carapater, prendre le large, se tailler (populaire), se tirer (populaire), filer, se barrer (populaire), s'éclipser, sortir, tailler, esquiver, éclipser,
sauver de: arracher,
se sauver: demeurer, demeuré, se livrer,
On se sauve, on franchit les grilles.
人跨过栅栏逃走。
Il nous a sauvé de la misère.
他让免于难。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨了, 得赶紧走了。
On a sauvé un hippopotame blessé.
救了一头受伤的河马。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
他救了一只搁浅的海豚。
Le pompier essaie de sauver le chauffeur du feu.
消防员试图把驾驶员从火中救出。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .
要尽一切可能拯救他。
La vaccination est une réussite, l'enfant est sauvé.
疫苗获得成功,孩子得救了。
Et je n'aurais rien pu faire pour les sauver.
做什么也救不了他.
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱的音乐就这样拯救了她。
Est-ce que c'est vous qui avez sauvé mon fils du lac ?
是您把儿子从湖里救起来的吗?
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一个小小的姿态就足以“拯救奥运”了吗?
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“这知道⋯⋯但是叫五十个人胃生命的危险去救三个人,能这样作吗?”
L'éternel est ma force et le sujet de mes louanges;C'est lui qui m'a sauvé.
耶和华是的力量,的诗歌,也成了的拯救。
Si nous sauvions cette femme ? dit-il.
“去救这个女人,好吗?”
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被救赎,真相公诸于众。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他救了一个溺水的孩子。
Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.
无论如何要抢救受伤的阶级兄弟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。