有奖纠错
| 划词

Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'hôpital.

医院太程正在完成。

评价该例句:好评差评指正

Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

他说,已请法医病理学家们为Anyama太剩余的体做解剖。

评价该例句:好评差评指正

Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.

需要一手术室、太和储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.

根据调查委员会的调查,现在仍有81具留在太内。

评价该例句:好评差评指正

Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.

所无法跟上日益上升的死者人数。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des hôpitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.

在此值得指出的一点是,没有一家省或地方医院的房备有任何形式的冷冻保存设施。

评价该例句:好评差评指正

Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.

这些经费部分重新调拨,用以完成科索沃以前的一业综合性建筑物的改建,作楼之用。

评价该例句:好评差评指正

Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'hôpital.

在她丈夫被带走了三天之后,妻子被告知她丈夫的体躺在医院的内。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.

有一项调查的结果是摧毁了一个从事此类活动的太作人员团伙,并提起了刑事诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.

这些搜查作是在拘留所和境内流离失所者营、难民营、室、边远地区等地进行。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.

第二天,第一提交人前往安帕拉,结果在房看到了他儿子的体。

评价该例句:好评差评指正

De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.

受害者也没有得到适当的埋葬,他们的遗体目前仍然存放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地的房中。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité liée à la conservation des corps et au coût lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.

目前私人和公共房负责储存和保管死者体。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.

这种搜查是在监禁场所、国内流离失所者营地和难民营、房和边远地区进行的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.

诸如警察等地方政府单位是很重要的,同样,可以从坟地和所的记录中推理出的信息也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在房等待解剖的绝大多数体都有枪伤。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables de la morgue de l'Hôpital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.

王子港总医院作人员向联海稳定团报告了数起街头儿童被身份不明袭击者打死的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.

器官可能未经亲属同意而从活人和死者身上获取,或者从太偷盗。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法医学院进行了160例体解剖,占总数的18%。

评价该例句:好评差评指正

Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.

此外,高专办还有情报说,安集延所的职被迫捏造死亡登记册。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sur-, sûr, sur ces entrefaites, sur la foi de, sur le coup, sur le point de, sur l'heure, surabaya, surabondamment, surabondance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Dans la petite morgue, il m'a appris qu'il était entré à l'asile comme indigent.

小停尸间里,他告诉我,他进养老院是因为穷。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Fabienne Bériot est enterrée à Lille. J'ai appelé la morgue.

法比安·贝里奥特被埋葬里尔。我给太平间打了电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.

他们的尸体现被安置开罗的一个停尸房里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La croix sur la fosse indique que ces corps viennent de la morgue.

- 坟墓上的十字架表明这些尸体来太平间。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Loin de la morgue des monarques d'autrefois, le portrait officiel doit désormais plaire au public bourgeois et réfléter ses valeurs morales.

远离旧时君主的停尸房,现的画像必须吸引资产阶级的公众并反映他的道德价值观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans cette morgue improvisée, pas question de nous répondre.

这个临时的太平间里,没有回答我们的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Depuis le début des violences, la principale morgue du Caire est saturée.

事件开始以来,开罗的主要停尸房已经饱和。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a 3 semaines, à Kaolack, un nourrisson meurt après avoir été envoyé vivant à la morgue.

3 周前,考拉克,一名婴儿被活送到太平间后死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Dans le quartier à proximité de la morgue, les trottoirs sont recouverts de pains de glace.

停尸房附近的街区,人行道上布满了冰面包。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il s’était heurté à la morgue, à la suffisance des galonnés improvisés administrateurs, mais sa calme résolution avait vaincu leur résistance.

他遇到了停尸房,即兴的管理员的满,但他冷静的决心克服了他们的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Disons tout de suite que plus tard, après l’action, quand les cadavres furent portés à la morgue et fouillés, on trouva sur Le Cabuc une carte d’agent de police.

让我们现就谈谈日后发现的情况。当战事已成过去,尸体都被送到陈尸所受搜查时,人们勒·卡布克身上搜出一张警务人员证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des hommes, mais aussi des femmes, qu'on envoyait souvent dans les morgues pour essayer de récupérer les cadavres anonymes encore plus simplement, en se faisant tout bêtement passer pour des proches éplorés.

男人,还有女人,他们经常被送到停尸房,试图更简单地取回匿名尸体,愚蠢地冒充悲伤的亲属。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les sentiments qui avaient été les siens deux ans auparavant lors de cette terrible nuit où elle avait dû nettoyer la dépouille de son père à la morgue refaisaient surface.

两年前那个凄惨的夜晚,她太平间为父亲整理遗容时的感觉就这时重现。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le couteau de Caderousse, la lanterne sourde, le trousseau de clefs et les habits, moins le gilet, qui ne put se retrouver, furent déposés au greffe ; le corps fut emporté à la Morgue.

警察局曾下令严紧搜查凶手。指控德罗斯的小刀、隐显灯、钥匙串和衣服都保藏档案库里,只有他的背心找不到,尸体则已用车送到尸体陈列所里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Un responsable de la morgue a déclaré que les victimes des attentats ont été transportés à l'hôpital par les responsables de la Croix-Rouge, de l'Agence nationale de gestion des urgences et des policiers.

一名停尸房员说,袭击的受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Faute d'électricité, la morgue de l'établissement ne permet plus la conservation des corps.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et celui qui a pris la photo à la morgue.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Elle est où la morgue, s'il vous plaît ?

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Emmenez l'assuré. La morgue viendra chercher les autres.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le petit brun ne répondit pas, mais il eut un imperceptible sourire, plein de morgue et de suffisance.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surah, suraigu, suraiguë, surajouter, surajustement, surakarta, suralcoolisation, suralésé, suralimentateur, suralimentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接