有奖纠错
| 划词

La morphine est stupéfiante.

吗啡是有麻醉性的。

评价该例句:好评差评指正

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂。

评价该例句:好评差评指正

Sans ces précurseurs, il n'y aurait ni héroïne ni morphine illicites.

没有这种前体,就有非法的海洛因或吗啡。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan reste un grand pays producteur de morphine et d'héroïne.

阿富汗仍然是主要的吗啡和海洛因生产

评价该例句:好评差评指正

De gros volumes de morphine ont aussi été saisis au Mexique et en Turquie.

墨西哥和土耳其也缉获了大的吗啡。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, la production d'héroïne et de morphine était essentiellement assurée à l'extérieur de l'Afghanistan, notamment au Pakistan et en Turquie.

在过去,海洛因和吗啡大部分在阿富汗境外生产,尤其是在巴基斯坦和土耳其生产。

评价该例句:好评差评指正

Si les saisies de morphine et d'opium ont baissé de plus de 50 %, celles d'héroïne ont reculé de moins de 10 %.

虽然吗啡和鸦片的缉获下降50%以上,但海洛因的缉获只下降足10%。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines indications, une partie de l'opium et la morphine base introduite en Turquie y est transformée en héroïne dans des laboratoires clandestins.

已收到的报告表明,运入土耳其的鸦片和吗啡碱有些是在该的秘密加工点制成海洛因的。

评价该例句:好评差评指正

C'est également l'un des principaux points d'origine d'une grande partie de la morphine, de l'héroïne et du haschisch illicites, disponibles dans la rue.

它也是街头可买到的大部分非法吗啡、海洛因和大麻叶的主要原产地。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, les opiacés étaient exportés clandestinement des régions de production sous forme d'opium et de morphine pour être transformés en héroïne dans d'autres pays.

过去,鸦片剂以鸦片和吗啡的形式从生产区贩运出来,然后运往其进一步转化为海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Opium, morphine et héroïne passent par le Tadjikistan avant d'être acheminées vers d'autres pays d'Asie centrale, la Russie, l'Europe occidentale et, dans une certaine mesure, les États-Unis.

鸦片、吗啡和海洛因通过塔吉克斯坦贩运到中亚其它及俄和西欧,有些还贩运到美利坚合众

评价该例句:好评差评指正

D'après la structure des saisies d'opiacés signalées dans les pays voisins de l'Afghanistan, l'ONUDC estime que deux-tiers de l'opium sont transformés en morphine ou en héroïne dans le pays.

根据阿富汗临近各报告的鸦片收缴构成,联合毒品和犯罪问题办事处估计有三分之二的鸦片在阿富汗境内转变成了吗啡或海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par la communauté internationale au cours des six dernières années sont allés de pair avec une augmentation exponentielle de la production de pavot, d'opium, et de morphine en Afghanistan.

过去六年际努力的同时,阿富汗鸦片、吗啡以及罂粟产也在激增。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été à la mesure des moyens investis; en effet, de grandes quantités d'opium, d'héroïne, de morphine et de marijuana ont été saisies et de nombreux réseaux de trafiquants démantelés.

成果与投入的资源相称,因为已有大鸦片、海洛因、吗啡和大麻被查扣,许多毒贩网络被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

La médecine avait reconnu les effets médicaux de la morphine et de la codéine et proposait ces substances à des fins thérapeutiques, mais cela n'avait jamais entraîné une libre consommation de l'héroïne.

医学界已经分离了吗啡和可待因,将其用于医疗目的,但这从未造成随意滥用海洛因。

评价该例句:好评差评指正

Il a également rejeté la proposition faite par une organisation non gouvernementale internationale en faveur de la légalisation de la culture du pavot à opium en Afghanistan pour la fabrication de médicaments tels que la morphine.

还反对某际非政府组织提出的将阿富汗罂粟种植合法化以便生产吗啡等药品的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux pays représentent ensemble plus des trois quarts des saisies mondiales annuelles de morphine, ce qui tend à indiquer, considérant que la morphine n'est pas beaucoup consommée telle quelle, que des quantités importantes d'héroïne sont produites à l'extérieur de l'Afghanistan.

这两个共占全球吗啡年度缉获的四分之三以上,表明大海洛因在阿富汗境外生产,因为吗啡没有一个庞大的用户群体。

评价该例句:好评差评指正

La médecine avait reconnu les effets médicaux de la morphine et de la codéine et avait accepté l'usage de ces substances à des fins médicales, mais il n'en était pas pour autant question de permettre un abus sans entraves de l'héroïne.

医学界已经分离了吗啡和可待因,将其用于医疗目的,但这从未造成随意滥用海洛因。

评价该例句:好评差评指正

D'après le PNUCID, l'Iran a saisi plus d'héroïne, de morphine et d'autres drogues que tout autre pays; s'agissant de morphine et d'opium, les quantités confisquées excèdent l'ensemble des saisies réalisées par tous les autres pays réunis.

据联合际药物管制规划署(药物管制规划署)官员说,伊朗截获的海洛因、吗啡和鸦片比任何其都多,吗啡和鸦片的数更是超出其所有截获之和。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le trafic, l'importation ou l'exportation illicites de plus de 15 g d'héroïne, de plus de 30 g de morphine, de plus de 200 g de résine de cannabis et de plus de 500 g de cannabis entraînent obligatoirement la peine de mort à Singapour.

例如,新加坡对非法贩运、进口或出口海洛因超过15克、吗啡超过30克、大麻超过200克和大麻药草超过500克者,判处法定的死罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varice, varicectomie, varicelle, varicelleux, varicelliforme, varicellisation, varico, varicocèle, varicographie, varicosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

La morphine est d'ailleurs l'un des dérivés de l'opium.

吗啡也是鸦片衍生物之一。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce médicament, qui est très utilisé pour traiter la douleur, est un dérivé de la morphine avec moins d'effets secondaires.

这种药物被广泛用于痛,是吗啡一种衍生物,副作用较少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Je lui ai mis une perfusion et de la morphine.

- 我给打了静脉注射和吗啡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Quelques chiffres : 60 % des hôpitaux n’ont pas d’insuline, 55 % des hôpitaux n’ont pas de morphine aux urgences.

一些:60% 医院没有胰岛素,55% 医院急诊室没有吗啡。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

L’hécoÏne est issue du pavot d’où l’on extrait l’opium transformé en morphine, puis en héroÏne, sous forme de poudre blanche ou brune ; l’héroÏne s’injecte par voie intraveineuse ou se sniffe.

赫币来自罂粟,从罂粟中提取鸦片转化为吗啡,然后海洛因,以白色或棕色粉末形式:海洛因静脉注射或嗅探。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Des analgésiques pour soulager sa douleur. C'est la morphine qui marchait le mieux.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Mais c'est très addictif, la morphine.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Alors après, il est passé de la morphine à...

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et enfin " Morphine" de Bolgakov : c'est une petite nouvelle, ça se lit très facilement et c'est vraiment intéressant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


variogramme, variographe, variole, variolé, varioleux, varioliforme, variolifoume, variolique, variolisation, variolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接