Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物看法值得记录。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好,大部分士都让人尊敬。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任人。
Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.
中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。
Il a bien mérité de la patrie.
他对国家有很多贡献。
Il est fait chevalier de l'ordre du Mérite.
他被授予骑士勋章。
Cette distinction est amplement méritée mais également opportune.
这次获奖既是之无愧,也很适时。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Nous croyons que ces suggestions méritent un examen approfondi.
认为,这三项建议应得到全面考虑。
J'estime que ces possibilités méritent d'être explorées.
认为,需要进一步探讨这些机会。
Qu'il reçoive ici nos félicitations les plus méritées.
现在,他值得示祝贺。
Ce sont deux propositions concrètes qui méritent vraiment l'attention.
这是两个真正值得注意具体提议。
Néanmoins, nous pensons que certains résultats méritent d'être signalés.
不过,认为,有一些事态发展值得一提。
Oh!L’aide que je lui ai apportée ne méritait pas un tel éloge!
啊,给他帮助可绝对是值得他这样!
Je vous félicite de votre élection bien méritée à la présidence.
祝贺你当之无愧地当选为主席。
S'agissant des minorités, deux questions méritaient d'être mentionnées.
具体说到少数群体,需提及两个问题。
J'affirme devant l'Assemblée générale que ces enfants le méritent.
向大会保证,这些孩子值得拥有一座这样纪念碑。
Nous avons toutefois estimé que cette question méritait une réflexion ultérieure.
但是认为这还需要进一步考虑。
Il sera répondu à ces actes terroristes comme ils le méritent.
这些恐怖主义行为将到处罚,因为它罪有应得。
Le Gouvernement japonais pense que ces suggestions méritent notre examen approfondi.
日本政府认为这些建议值得透彻地审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour obtenir un sourire, il faut l’avoir mérité.
想要收获微笑,你必须配上它。
Quels supplices horribles ! je les ai bien mérités.
多可怕酷刑啊!我罪有应。”
Un spectacle bien mérité après une bonne randonnée matinale.
这是在清晨美好徒步旅行之后,值一看风景。
Bien sûr, vous avez bien mérité de continuer de jouer.
当然,这是你们该,去。
Wang Miao commença à trier celles qui méritaient d’être agrandies.
他开始查看哪张值放大洗成照片。
Tu es prêt à profiter d'une délicieuse nuit de sommeil bien mérité.
你准备好享受睡意浓浓迷人夜晚了吗?
2 aspects qui méritent qu'on s'attarde sur la question plus longuement.
2方面值我们停留长时间来探讨。
As-tu reçu les soins et l'attention que tu méritais quand tu étais enfant ?
你小时应关心和关注吗?
Nous méritons d'être heureuses nous aussi !
我们也应该幸福。
Tu as bien mérité que je te lise trois histoires.
你赢了我给你讲个故事奖励。
Croyons en nous, nous le méritons !
让我们相信自己,我们值!
Quand on s'intéresse aux milliardaires, on se demande souvent s'ils ont mérité leurs fortunes.
当人们关注亿万富翁时,人们常常会想,他们是否配上他们财富。
BERNARD (à François): Venez prendre un verre, vous l’avez bien mérité.
来喝一杯,您值拥有。
– Rosier ne… ne méritait pas mieux !
“这——罗齐尔是罪有应!”
Bravo, Laurent ! Vous méritez bien votre café.
很棒啊,Laurent!您很应该奖励一杯咖啡!
En résumé, Paris, Lyon, Annecy et Nice sont toutes des villes magnifiques qui méritent d'être explorées.
总而言之,巴黎、里昂、安纳西和尼斯都是值探索美妙城市。
Il mériterait vraiment de gagner le Grand Prix.
这部电影绝对值电影大奖。
Un trésor très précieux qu'il faut mériter !
珍奇宝藏值探求!
Ça mériterait presque une alerte BFM comme ça.
这事都可以向电视台举报了。
Vous avez bien mérité de boire quelque chose.
奖你一杯饮料。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释