有奖纠错
| 划词

Il a mis une remarque en nota bene.

他在注解里写了个评注。

评价该例句:好评差评指正

N. B. : Cette note figure en nota bene à la disposition g) de la règle 6.1 au chapitre 4.

以上脚注内容已移作为第四章第6.1(g)条规则的个注。

评价该例句:好评差评指正

Le soir-là, comme tous les soirs, M.Durant , qui étais un homme méthodique, nota sur son agenda les dépenses de la journée .

那天晚上和其他晚上, 兰先生, 这个办事有条不紊的人, 在记事本上记下了天的支出。

评价该例句:好评差评指正

La Cour nota que même les activités prétendument criminelles des États-Unis contre l'Iran n'auraient pas justifié des atteintes à l'inviolabilité diplomatique et consulaire : « le droit diplomatique lui-même fournit les moyens de défense nécessaires ainsi que des sanctions contre les activités illicites de membres de missions diplomatiques ou consulaires ».

该法院指出,即使所指称的美国对伊朗的动不足以为侵了外交和领事之不可侵性辩解,但是:“外交法本身却规定了旨在防止和制裁外交或领事使团人事的非法动的必要手段。”

评价该例句:好评差评指正

La Commission nota, à la lecture du rapport, que les agents des services publics (et les employés d'organisations payés par prélèvement sur le budget de l'État) reçoivent un salaire en fonction de leurs titres professionnels, déterminé par rapport au degré de complexité des tâches à accomplir, au niveau de leurs responsabilités, aux qualifications requises et à la formation reçue.

委员会从报告中注意到,公务员(以及纳入国家预算的各组织的雇员)根据其工作任命取得工资,其依据是工作的复杂程度、责任、技术要求和教育程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他身高只到自己肩膀。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Elle nota en effet un phénomène étrange dans le ciel.

但程心很快发现了天空异常。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Wang Miao nota qu'il ne s'agissait pas de forces de police mais bien de militaires.

汪淼意到他们不是武警而是正规军。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Hésitez pas à suivre la chaine nota bonus si vous voulez ça tous les mois !

如果你想每个月都可以看其它内容,就不要犹豫关Nota Bonus频道!

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Il désigne alors celui qui prend des notes rapides, en abrégé : les " nota" .

然后,他们任命了了快速人,简称为:“nota”(速)。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

On appelle ça la " nota" ou la " notule" , et elle est aussi reconnue comme authentique.

我们会称之为“nota”(批)或“notule”(释),它也被认为是具有法律公证效力

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Ce n'est pas si dingue, nota Luo Ji. L'émancipation de la raison s'accompagne inévitablement d'un progrès scientifique et technologique.

“这不邪门儿,”罗辑说,“人性解放必然带来科学和技术进步。”

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Puis elle partit, refermant la porte derrière elle – une porte à poignée manuelle, nota Cheng Xin.

然后走了,她出去时候关上了门,程心意到房间门是手动

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam nota leurs sourcils épilés, leurs petits sourires tolérants.

玛丽雅姆意到他们拔起眉毛和宽容微笑。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz nota la présence de deux autres installations inédites, transparentes et à la structure complexe, dans lesquelles du liquide était secoué.

雷迪亚兹又看到另外两个不太平淡无奇东西,结构透明且很复杂,里面有液在动荡。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Luo Ji nota que les yeux de la jeune femme n’avaient pas quitté les montagnes : Tu aimes ce mont enneigé ?

罗辑意到,女孩子眼睛一直没有离开雪山,“你喜欢雪山吗?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Je m'appelle Wu Yue, je viens pour obtenir une croyance, commença l'homme. Hynes nota qu'il avait utilisé le mot " croyance" et non " foi" .

“我叫吴岳,我来获取信仰。”来人说,希恩斯意到他说是信仰而不是信念。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Elle nota que si elle était toujours vêtue de sa combinaison primitive, son casque avait été ôté. La pression et la température de la cabine étaient très supportables.

她接着发现自己虽然还穿着那身原始太空服,但头盔已被摘下,舱内气压温度都很适宜。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Cheng Xin nota même que le support de l'une d'entre elles était à moitié manquant. Et entre les supports des lampes et le plafond, elle vit… des fils électriques.

程心看到一盏顶灯灯框脱落了一半,在灯框与顶板之间她竟然看到了——电线。

评价该例句:好评差评指正
3:死神永生》法语版

Cheng Xin avait en effet déjà été informée en détail de la situation par Cao Bin, et en entendant le récit de l'envoyé spécial elle nota que leurs deux versions n'étaient pas si différentes.

程心其实已经听曹彬详细讲述过有关情况,现在听特使介绍,发现两者相差并不大。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et d'une voix dont elle nota le son étrangement indifférent, il dit qu'il allait mal, qu'il n'avait pas besoin de médecin et qu'il suffirait qu'on le transportât à l'hôpital pour que tout fût dans les règles.

意到神甫回答时说话声音冷淡得出奇,他说他身很糟,他不需要请医生,只要把他送进医院,一切照章办事就行了。

评价该例句:好评差评指正
纳尼亚 Le Monde de Narnia - Le lion, la sorcière blanche et l'armoire magique

Un instant plus tard, elle nota que ce qui effleurait son visage

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接