有奖纠错
| 划词

Cet incendie est dû à sa négligence .

这次火灾是他的疏忽造成的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就显得漫不经

评价该例句:好评差评指正

Je suppose que c'est à cause de notre négligence.

我想这是由于我们的疏忽造成的。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.

我爱你,可是无法活在你的忽视里。我哭了我的爱人。

评价该例句:好评差评指正

Négligence est tenu de causer un incendie!

不小会引起火灾的!

评价该例句:好评差评指正

Il est dit au paragraphe 1 que la responsabilité générale est fondée sur la négligence.

该条第1款称一般赔偿责任是疏忽为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être protégés contre les mauvais traitements, la négligence, l'exploitation et les conflits.

护他们不受虐待、忽视和剥削,并防他们卷入各种冲突。

评价该例句:好评差评指正

On l'a accusé de négligence.

大家指责他掉

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a décidé de poursuivre Mme Stevenson pour négligence (procès civil no 2).

2 提交人决定玩忽职守罪起诉史蒂文森女士(第2号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

La négligence est son point faible.

粗枝大叶是他的缺点。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, sans l'assistance d'un conseil, l'auteur a poursuivi Harper Grey Easton pour négligence (procès civil no 3).

然后,提交人在没有律师协助的情况下,控告哈珀-格雷-伊斯顿玩忽职守(第3号民事诉讼)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait là d'une négligence coupable.

我们必须作出反,无所作为即等于漠视。

评价该例句:好评差评指正

Incendies accidentels dus à l'imprudence ou à la négligence.

由于鲁莽或疏忽引发的意外点燃。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela les protéger contre la maltraitance et la négligence.

这包括护儿童免遭虐待和忽视。

评价该例句:好评差评指正

La conciliation, le silence et la négligence représentent une stratégie risquée face au danger.

面对危险,绥靖、沉默和忽视都是冒险的策略。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le résultat de cette négligence à l'égard de la question du désarmement?

对裁军问题的这种忽视造成什么影响?

评价该例句:好评差评指正

Des indemnités sont dues pour la violation que la négligence des mesures requises a occasionnée.

由于忽略了要求采取的措施引起的侵犯支付损害赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le nombre d'enfants maltraités, victimes de négligence et exploités ne cesse d'augmenter.

儿童也是虐待、忽视和剥削的受害者,且受害人数日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est pécher par négligence que d'admettre une telle réalité sans prendre de mesures en conséquence.

但只有确认,而没有行动,就等同坐视不理。

评价该例句:好评差评指正

Aussi existe-t-il des cas de violations par négligence qui portent atteinte aux droits des personnes.

结果是,造成忽视和违反行为、影响到人民享受权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲压涡轮喷气发动机, 冲眼包圈机, 冲要, 冲账, 冲制, 冲制(硬币、纪念章的), 冲制件剥离装置, 冲制织机纹板, 冲撞, 冲子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.

“因疏忽而不能转达,我将被罚款。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non. Vous êtes en réalité suivis depuis votre déclaration. C'est de la pure négligence de notre part.

“不用,其实你们的跟踪一直在进行,只是疏忽了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, les comparant aux négligences d’Emma, concluait qu’il n’était point raisonnable de l’adorer d’une façon si exclusive.

同时比现在,艾玛他粗心大意,他却把全部感情倾注在她一个人身上,这未免太不公平了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La négligence dans l'enfance peut être traumatisante et se traduit souvent par un style d'attachement évitant.

童年时期的忽视可能会造成 常常导致回避型依恋风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

La directrice se défend de toute négligence.

- 导演否认有任何疏忽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Pour la banque, c'est une négligence de la cliente.

银行来说,这是客户的疏忽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les assurances considèrent que la laisser sur un vélo garé est une négligence.

保险公司认为将其留在停放的自行车上属疏忽大意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Le parc aurait-il fait preuve de négligence?

- 公园可能有疏忽吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

De graves négligences ont été pointées du doigt.

已指出严重疏忽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Selon eux, aucune négligence n'aurait été commise.

据他们说,不会有过失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Le manque d'attention, la fatigue, la négligence du conducteur.

- 驾驶员注意力不中、疲劳、疏忽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

En ce moment, il est entendu au tribunal pour homicide par négligence.

他目前因过失杀人罪正在法庭上受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Yingluck Shinawatra est accusée d'avoir fait preuve de négligence pendant son mandat.

基督邮报:英拉·西那瓦被指控在任职期间疏忽大意。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La négligence émotionnelle pendant l'enfance peut rendre difficile la régulation et l'expression de nos émotions plus tard dans la vie.

童年时期的情感忽视会使我们在以后的生活中难以调节和表达情绪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

En Thaïlande, l’ex-première ministre Yingluck Shinawatra, a comparu devant la cour suprême pour négligence.

SB:在泰国,前总理英拉·西那瓦(Yingluck Shinawatra)因疏忽而在最高法院出庭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la chaîne de fabrication.

请参阅此关故障的报告,即生产线上的一连串疏忽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月

Y a-t-il eu des négligences? Les enquêteurs s'intéressent aux installations électriques de la cathédrale.

是否有疏忽?调查人员大教堂的电气装置感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

La police a tiré des gaz lacrymogènes pour disperser 20.000 manifestants dénonçant à Izmir la négligence du gouvernement.

警方发射催泪瓦斯驱散伊兹密尔的2万名抗议者,谴责政府的疏忽。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Sébastien : Je ne comprends pas pourquoi on m'accuse de négligence.

塞巴斯蒂安:我不明白为什么我被指控玩忽职守。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On pense généralement que les sociopathes développent leur personnalité antisociale à la suite d'un traumatisme ou d'une négligence dans leur enfance.

人们普遍认为,反社会人格者的反社会人格是由童年或忽视而形成的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满困难的, 充满困难的工作, 充满牢骚的话, 充满内疚, 充满偏见, 充满青春的活力, 充满青春活力, 充满热情的, 充满柔情地, 充满深情的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接