Sa maison est contre la nôtre.
他房子紧挨着我。
C’est un appartement beaucoup plus grand que le nôtre.
这套房子比我大得多。
Le fondateur d'Apple a passé sa vie à changer la nôtre...
苹果教父乔布斯用他一生改变了我生活。
Quel type d’avion est le nôtre.
我飞机什么机型?
Leur main trouve toujours la nôtre.
她手总是在我手心里找到。
Nous devons y mettre du nôtre.
我应该齐心协力。
Ils ont les leurs, et nous les nôtres.
他有他烦恼, 我有我。
Il a adopté un point de vue différent du nôtre.
他取了一种与我不观点。
Jérusalem a toujours été nôtre et le restera toujours.
耶路撒冷一直是我,以后也将永远是我。
Le défi commun qui est le nôtre est exceptionnel.
我挑战是独一无二。
Les objectifs du Comité en la matière sont les nôtres.
反恐委员会在这方面目标就是我目标。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但归根结底,正是我各有关会员国必须自主这一进程。
Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.
一个适合于儿童世界则是我儿童拯救。
En outre, ils reconnaissent la contribution qui peut être la nôtre.
此外,他承认我能够作出贡献。
Dans le monde interdépendant qui est le nôtre, la sécurité est indivisible.
在我相互关联世界中,安全是不可分割。
Son succès sera aussi le nôtre et nous lui souhaitons bonne chance.
她成功就是我成功,我向她致以良好祝愿。
Celles-ci ont des répercussions spécifiques sur les petits pays vulnérables comme le nôtre.
像我国这样弱小国家特别受到这些问题影响。
Leur expérience, leur histoire, leurs perceptions et leurs cultures peuvent enrichir les nôtres.
它经验、历史、见解和文化可以丰富我。
Mais il peut arriver que dans certains cas, ses priorités diffèrent des nôtres.
但是,在某些情况下,他优先事项可能与我不。
C'est le défi de l'Afrique, et c'est aussi le nôtre.
这是非洲挑战,也是我挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
“欢迎您光临,勋爵,”他说,“您是自己人。”
Mais vous n’êtes pas des nôtres, dit Porthos.
“可是,您不是们人啊,”波托斯说。
Pourquoi le Nouvel An chinois est après le nôtre ?
为什么中国新年(春节)在们新年(元旦)之后?
Il y a une antenne plus puissante que la nôtre.
有一个们这边更强发射站。
Sauf si votre famille est très ouverte, comme la nôtre.
除非你家庭很开放,像们家庭那样。
Le temps a passé, le nôtre avec, tu ne penses pas ?
时间飞逝,同时也带走了们时间,你不觉得吗?
D’Artagnan, racontez-nous votre nuit ; nous vous raconterons la nôtre après.
达达尼昂,你将你昨天夜里情况给们讲讲吧;然后们再把们事诉你。”
Votre existence valait plus que la nôtre. Donc il fallait la conserver.
您生们生更有价值。那么就应该把空气留给您。”
On ne finance pas les nôtres.
们提供退休金并不是给们自己。
Les scientifiques manipulent un temps qui n’a que peu à voir avec le nôtre.
科学家们使用时间与们几乎没有关系。
Alors tu pousses. C'est comme le nôtre, là. Et là. - Toujours à droite.
先推进去,就像们家里一样,好了。向右转动。
Voilà l’homme qu’il faut dans des temps comme les nôtres ! dit un second.
“他正是目前们所需要人材。”第二个说。
Altamira m’apprend que vous êtes des nôtres, lui dit don Diego, toujours plus grave.
唐·迭戈·斯托斯说,神色更加庄重:“阿尔塔米拉诉,您是自己人。
Mais pourquoi faut-il qu'il se complique tellement la vie… et qu'il complique la nôtre ?
“可是他为什么要把自己生活弄得这么艰难——还有们?”
Nous devons faire entendre la nôtre.
们也应该发出自己声音。
Une femme : Moi, je préfère que ce soit le nôtre.
,更希望这是们选择。
Elle n'a pas de vacherin qui donne cette onctuosité qu'à la nôtre, ici.
它里面没有瓦彻林奶酪赋予们这种奶酪锅底粘稠感。
– Ni avec le nôtre, dit Cho.
“对,”秋说,“也不能跟们相冲突。”
Cette relation qui était supposée être la nôtre est devenue au fil des ans la tienne.
们关系已经越来越不平等了,完全是由你来主导。
– Je suis certain qu'en y mettant un peu du nôtre, nous pourrions très bien nous entendre.
“敢肯定,如果能找到一些共识,们会相处得很好。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释