Il ne s'est pas laissé décontenancer par l'objection.
他并没有因为这个见而感到窘迫。
Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.
陪审团宣告组,人一方未提任何异议。
Cette proposition n'a soulevé aucune objection.
这项建议没有引起任何异议。
Si vous n'y voyez pas d'objection.
如果您不的话。
Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.
然而,许多代表团提出见。
Cependant, ce traité suscite de graves objections.
但这项条约,存在着严肃的见。
Toutefois, cette proposition a suscité diverses objections.
然而,该建议也存在着各种见。
M. Smith (États-Unis d'Amérique) retire son objection.
Smith先生(美利坚合众国)撤回了他的见。
Deuxièmement, l'Iraq soulève certaines objections de fond.
第二,伊拉克该索赔提出了某些实质性异议。
Les deux propositions ont suscité de fortes objections.
这两项建议都遭到与会者的强烈。
Quels gouvernements soulèvent des objections à ces droits?
哪些国家政府在这些权利?
On peut néanmoins faire une objection plus grave.
但是,还有一个更有力的见。
Toutefois, une telle approche pourrait soulever des objections pratiques.
然而,于这种办法可能有实际见。
Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.
与会者发表了强烈上述建议的见。
Y a-t-il des objections ou des observations ?
还是否有人有见或要发言?
Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.
咨询委员会不秘书长的做法。
Les modifications proposées ont toutefois suscité de vives objections.
但是,也有与会者强烈提议的修正。
Dans ces conditions, nous n'avons pas d'objection.
在这种情况下,我们没有见。
Le Comité consultatif n'y voit pas d'objection.
咨询委员会不拟议的调动。
Y a-t-il des objections à ces demandes?
这些请求是否有任何异议?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi jamais d’objections de Cosette à Jean Valjean.
因而珂赛特对冉阿让百依百顺。
– Alors, ça va, dit Hermione qui ne souleva plus d'objections.
“噢,那就好。”赫敏轻快地说,没有再议。
Visiblement, Hermione faisait tous les efforts possibles pour trouver une autre objection.
赫敏好像努力再从什么地方挑刺儿。
En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.
听到最后那个词,众人安静下来,没有人再议。
Pencroff ne fit pas une objection.
潘克洛夫没有表示反对。
Mais je gardai cette objection pour moi, et j’attendis les événements.
但是我没有把这话说来。我只是等待着,看会发生什么事情。
Quant aux objections, il n’y en avait pas.
至于阻力,却没有。
Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.
他回答他们的议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远之。
Une femme : Je n'ai aucune objection ! Ce programme me convient parfaitement.
我一点都不反对!这个活动对我来说简直是完美。
Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.
任何相反的意见都不能接受,这一点是肯定无疑的。
Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.
于是他对他的幸福不再有任何议。
58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?
58.您对包装和唛头的条款有没有议?
50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.
50.好的,那我们就刚才贵方的议进行修改一下。
Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.
是的,是的,这的确是人们的反对意见。
Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.
笔者也清楚地意识到,有人对此可能会持议,认为这些人是在冒生命危险。
Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?
“您会反对索莱尔先生学跳舞吗?”
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
一方面是不愿迁,一方面是非迁不可。
Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.
“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于这个文件我还有其他和你不同的意见,请允许我讲来。”
Cyrus Smith parlait sagement, et, sans faire aucune autre objection, Pencroff se prépara à exécuter ses ordres.
赛勒斯-史密斯的话是很英明的,潘克洛夫没有继续反对,准备执行他的命令了。
Deuxièmement, l'objection démographique est stupide, parce qu'actuellement, le péril qui menace l'humanité, c'est trop de monde et pas assez.
其次,人口方面的反对意见是愚蠢的,因为当前威胁人类的危险是人口过多,而不是过少。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释