有奖纠错
| 划词

L'Australie demeure préoccupée par l'omniprésence de l'opium en Afghanistan et ses niveaux élevés de production.

澳大利亚仍对阿富汗鸦片生产水平居高不下、比比皆是感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'omniprésence de grandes sociétés multinationales dans ce groupe complique encore le problème.

此类组群中,大型跨国公司无处不在对于这一问题是雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

L'omniprésence des armes continue à se traduire par une forte insécurité sur l'ensemble du territoire.

武器充斥使得全国各地高度不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Aussi déconcertant est le contraste entre ces indicateurs positifs et l'omniprésence d'un machisme solidement ancré.

同样令人不解之处是上述积极指标与普遍存在顽固男性自豪感。

评价该例句:好评差评指正

Les bas salaires des juges de toutes catégories et leurs conditions de travail déplorables favorisent l'omniprésence de la corruption.

法官、治安法官和治安官工资低、工作条件恶劣,从而滋生广泛腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

La dangereuse omniprésence des armes légères a suscité un regain d'attention au cours des dernières années.

近年来,小武器和轻武器在全球危险扩散问题日益引起注意。

评价该例句:好评差评指正

Le développement rapide et l'omniprésence du numérique dans l'économie et la société exigent une attention particulière.

数字技术迅速展及其对经济和社会生活普遍渗透,这一趋势需要特别引起注意。

评价该例句:好评差评指正

L'omniprésence des armes légères, qui sont faciles à utiliser, même pour des enfants, perpétue le cycle de la violence.

小武器轻便易用,甚至儿童都能用;其广泛使用使暴力循环不止。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, du fait de l'omniprésence de la règle du consensus, mes conclusions ont aujourd'hui un caractère provisoire.

不管怎么样,考虑到须处处遵循协商一致规则,本报告结论尚待核准。

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats terroristes sont un nouveau signe abominable de l'omniprésence des menaces pesant sur la sécurité, les droits et la vie des individus.

这些恐怖击进一步可怕地表明普遍存在着对人们安全、权利和生命威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'omniprésence de la guerre et des conflits dans la région de la CESAO accentue les caractéristiques de rentier des États de la région.

西亚经社会区域内战争和冲突频频生,显示出本区域各国食利特性。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'omniprésence des matières radiologiques et la simplicité des moyens nécessaires pour faire exploser ce type d'engin, il risque très fort d'être utilisé.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge compte de nombreux cours d'eau, car les basses terres de la zone centrale sont entourées d'éminences, ce qui explique l'omniprésence des eaux d'aval.

由于中部地区低地被高地环绕,柬埔寨水道众多,水流沿坡顺势流下。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette omniprésence des partenariats internationaux démontre la volonté américaine de promouvoir la coopération scientifique, économique et internationale, en fonction des moyens, du savoir-faire et des intérêts des participants.

这种迎接国际合作关系作法,体现了美国基于合作伙伴能力、专门知识和利益,推行科学、经济和国际合作政策。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (ce qui inclut le bêta-HCH) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

基于工业级六氯环己烷(包括乙型六氯环己烷)危险性和普遍性考虑,其使用要符合国内和国际上相关条例和禁止规定。

评价该例句:好评差评指正

On peut en effet trouver des arguments plus forts étayant la conclusion d'ensemble quant à l'omniprésence de la loi générale en étudiant de manière plus approfondie cette notion.

如果更深入地审查普遍法概念,确可找到更有力理由,支持把无所不在普遍法纳入其中。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès de la biotechnologie et l'omniprésence de moyens de production d'agents biologiques conditionnent les perspectives de l'élimination des armes biologiques et viennent compliquer les opérations de vérification.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制剂设施到处存在,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

En raison de ses caractéristiques de danger et de son omniprésence, le HCH technique (dont l'alpha-hexachlorocyclohexane est le principal constituant) fait l'objet de réglementations et interdictions nationales et internationales.

由于技术用六氯环己烷(包括作为要异构体甲型六氯环乙烷)危害形式及其广泛存在,该化学品受到国内和国际条例与禁令管辖。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime également qu'il faut accélérer la réforme du Bureau et dénonce l'absence de certains groupes géographiques et l'omniprésence d'autres groupes, qui exercent une influence politique sur ses travaux.

言人同时还认为应该加快该办事处改革步伐,指出某些地域性工作组没有到位,而另外一些工作组又无处不在,并且施加了政治影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀兵, 刀柄, 刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶, 刀豆壳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

Comment lutter contre l'omniprésence de cette pollution?

如何对抗这种无处不在的污染?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a de plus en plus l'omniprésence de la religion.

- 我们有多的宗教无所不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周围无处不在的贩子使他的生活发生了翻天覆地的变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour contourner l'omniprésence du gluten dans l'alimentation, la cuisine de Nadia est un défi de chaque jour.

- 为了避免饮食中无所不在的麸质,Nadia 的烹饪是一项日常挑战。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est cette corruption généralisée, conjuguée à l'omniprésence de la police, qui provoque finalement la révolution de 2011.

正是这种普遍的腐败,加上警察的无处不在,最终引发了2011年的革命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, l'omniprésence de chasseurs et de braconniers dans les rangs va faire que l'unité a une manière très différente de faire la guerre.

另一方和偷者在队伍中无处不在,这意味着这支部队有着截然不同的作战方式。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après avoir parcouru les océans pour constater l’omniprésence des microplastiques, ce navire, ou plutôt les scientifiques qui travaillent dessus ont voulu savoir d’où venait cette pollution et comment régler le problème.

这艘船,或者说在船上工作的科学家们,在环游海洋观察到微塑料无处不在后,想知道这些污染从何而,以及如何解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Paradoxe de l’omniprésence de ton absence, je sors souvent avec cette amie dont je t’ai déjà parlé, je sens bien chaque fois que je la raccompagne chez elle que je me dérobe.

我每次还是会和玛丽一起出去,但是每次我都是只把她送到楼下,然后就逃也似的溜走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀耕火种, 刀光剑影, 刀痕, 刀痕累累, 刀架, 刀尖, 刀尖角, 刀尖圆弧半径, 刀剪产品, 刀剪厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接