Les ondes lumineux sont plus rapides que les ondes sonores.
光波比声波快。
Et dormir dans l’oubli comme un requin dans l’onde.
沉睡于忘却如鲨鱼于波浪。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她的脸上泛起一片红晕。
Ils sont sur la même longueur d'onde.
他们有共同语言。
Vue du bateau de passager, les ondes ondulents.
从轮渡看过去,江水波涛浩淼。
Depuis, les autres « cartoons » nippons ont envahi les ondes.
从那时起,其他的日本“卡”类节目席卷而来。
Ces ondes sont émises sous forme d'impulsions très brèves.
这些波在发出的极短脉冲的形式。
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
Ces chiroptères sont dotés d’un radar qui leur permet de se diriger en envoyant des ondes.
这些翼手目动有类似雷达的器官,过发射声波导航。
Les auditeurs les reçoivent sur les ondes courtes.
过短波收到这些节目。
Les antennes captent les ondes radioélectriques venant de l'espace.
天线收集来自空间的无线电波。
Les minorités ont elles aussi le droit d'avoir accès aux ondes.
另外,少数群体也应享有广播权。
La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.
这光谱里波长的测定一直达到8900埃。
Le nunchaku a une conception qui reproduit une « onde » qui va augmenter la vélocité de l'attaque.
该双节棍是一个设计,复制一个“波” ,将增加的速度攻击。
Sens au coeur de la nuit ,L'onde d'espoir ,Ardeur de la vie ,Sentier de gloire.
意义上的心脏夜,这波浪潮的希望,热忱的生命,路径的辉煌。
Il permet de supprimer les câbles et de résoudre les problèmes de distances, d’obstacles…La liaison utilise des ondes radioélectriques.
它使得我们不需要电缆就能克服距离,障碍等问题实现计算机连接。WiFi连接借助无线电波。
Un émetteur à ondes courtes sera également installé à Kinshasa.
此外,还将在金沙萨建立一个短波发射台。
II.A0.002 Isolateurs Faraday dans la gamme de longueurs d'onde 500 nm-650 nm.
二.A0.002 波长在500至650纳米之间的法拉第隔离器。
Principalement engagés dans une variété de longueurs d'onde de la lumière LED verte source de lumière.
主要从事各种波长的LED绿色照明光源。
Une onde de bonheur l'envahit.
一阵幸福感流遍他的全身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’offre comme une plaine et s’ouvre comme une onde.
它象原野一样呈现着,象波涛一样伸展着。
Problème, les bides de l'enregistrement se retrouvaient sur les ondes.
问题是,录制的失败往往集中出现在声音上。
Glenarvan, Paganel et Robert furent sensiblement impressionnés par ces ondes électriques.
哥利纳帆、巴加内尔和罗伯尔对这些电流都有同样明显的感觉。
J'envoie des ondes qui m'indiquent où se trouvent les choses.
我发送电波来告诉我昆虫在哪里。
Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.
于是,气体获得一个很大的速度,并产生压力波。
Ils ont eux aussi dû recevoir les signaux par ondes gravitationnelles envoyés par le Halo.
一定是收到了‘星环’号发出的引力波信号。”
Mais récemment, des scientifiques allemands ont étudié les ondes cérébrales des paresseux de la jungle panaméenne.
但最近,德国科学家研究了巴拿马丛林中树懒的脑波。
Moi c'est tout ce qui est astrologie et art donc je reçois les ondes du ciel.
我对占星术和艺术都很感兴趣,因此我接受了上天的旨意。
L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.
微波炉产生的电经过转换后会产生高频波。
Donc je vais vous montrer comment je prépare mon porridge, parfois je le fais au micro ondes.
我将向您展示我是如何做粥的,有时我用微波炉做。
Et bien parce qu'il prenne non seulement les UV, mais aussi plein d'ondes qui composent la lumière.
好吧,因为它不仅需要紫外线,还需要充满构成光的波。
Elle peut donc recevoir les ondes électromagnétiques de n'importe quelle fréquence et percevoir l'ensemble du monde macroscopique.
可以接收所有频段的电磁波,也就可以感知宏观世界了。
Le transmetteur d'ondes gravitationnelles nord-américain a été détruit.
北美引力波发射台被摧毁。
Dans son cœur, le bonheur glissait comme les ondes de lumière à la surface du lac.
心中的幸福像湖面上的那片广阔的粼粼波光荡漾着。
Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.
我的大脑波段激活了接触点。
Au même moment, Harry sentit s'insinuer derrière lui une onde glacée qui ne pouvait signifier qu'une seule chose.
与此同时,哈利感到身后一阵寒意袭来,这只能说明一件事情。
Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?
但这些新功能不是让我接触到更多的辐射吗?
Je venais de rejeter mon pourvoi et je pouvais sentir les ondes de mon sang circuler régulièrement en moi.
我刚刚放弃了我的上诉,并感到血液在周身正常地流动。
Justement, ces ondes sont-elles plus puissantes que celles de la 4G ?
这些辐射是否比4G的辐射更强?
Les micro-ondes, et je ne parle pas de l'objet, sont des ondes électromagnétiques.
微波炉,我指的并不是物体,而是电磁波。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释