有奖纠错
| 划词

À 19 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Yatar.

30分,yatar郊区受到以色

评价该例句:好评差评指正

Après 15 heures de combats intenses, les Taliban ont gagné la périphérie de Taloqan.

经过15个小时的激战,塔利班部队抵达塔洛坎的郊区。

评价该例句:好评差评指正

À 14 heures, la milice de Lahad a bombardé la périphérie de Qabrikha.

正,拉哈德民兵的击中Qabrikha郊区。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité des personnes est passée de la périphérie au centre des préoccupations du Conseil.

人的安全问题从安理会关注的边缘移到中心。

评价该例句:好评差评指正

À 21 h 40, deux hélicoptères israéliens ont bombardé la périphérie d'Arnoun.

20分,以色从Zafatah占领阵地Jba‵、Mazra‵at Uqmata、LuwayzahMlita各郊区击。

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 15, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Zaoutar ech-Charqiyé.

15分,Zawtar al-Sharqiyah郊区受到以色

评价该例句:好评差评指正

De l'échelon local à étendre le développement dans la périphérie ouest de la plus influente des entreprises.

从本地周边拓展发展成西部最有影响力公司。

评价该例句:好评差评指正

À 6 h 35, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Haddâtha et Haris.

35分,以色HaddathaHaris发射弹。

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 20, des chasseurs israéliens ont lancé une attaque contre la périphérie de Qoussaya.

20分,以色战机攻击Qussaya郊区。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des États Membres les plus vulnérables se trouvent à la périphérie du système international.

最脆弱的会员国多数位于国际体系的边缘。

评价该例句:好评差评指正

À la périphérie de la ville, un nouveau cimetière arménien a vu le jour.

在拉钦镇外,一座新的亚美尼亚人公墓已经落成。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'infrastructure pétrolière est particulièrement sensible à Bakou et dans sa périphérie.

在巴库邻近地区,石油工业基础设施的扩张特别引人注目。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la périphérie des villages d'Umm Rai, Frog et Ensero a été bombardée.

此后又在Umm Rai、FrogEnsero村庄附近进行了轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 10, l'artillerie israélienne a bombardé la périphérie de Habbouch et le quartier de la plaine.

10分, 以色对HabbushHarat al-Sahl郊区击。

评价该例句:好评差评指正

VANWODS aide les femmes qui vivent à la périphérie de Port Vila à accroître leur indépendance économique.

瓦努阿图妇女发展计划协助那些在维拉港周边生活的妇女加强经济独立性。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.

10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的射击。

评价该例句:好评差评指正

Marginale dans les quartiers de la côte et peu importante dans le centre, elle augmente vers la périphérie.

在沿海居民区,他们占总人口的比例显然极小,在中部地区也较小,但在离城市周边越近的地区他们所占比例就越大。

评价该例句:好评差评指正

Les plus touchés sont les enfants qui habitent à la périphérie de la ville et à la campagne.

处境最恶劣的是城市边缘农村的居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bariolé, barioler, bariolure, bariomicrolite, bariomuscovite, bariophlogopite, bariopyrochlore, bariostrontianite, bariquaut, Baris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Une demi-heure plus tard, nous quittions la périphérie de Londres.

半个小时之后,我们驶离了伦敦区。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ici, nous sommes en périphérie lointaine de la ville, et nous avons notre propre gouvernement de quartier.

我们算城市的远区,有正规的区政府。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'amidon est repoussé à la périphérie et devient visqueux jusqu'au moment où la pression est trop forte.

淀粉被推到得粘稠,直到压力过高。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La voiture qui vint le chercher le conduisit dans un grand complexe situé à la périphérie de la ville.

接汪淼的汽车驶进了城市近的一座大院。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Bon alors, j'aimerais en périphérie, près du nouvel hôpital, parce que je vais y travailler à partir de juin.

好吧,我想要一个在市的房子,离新开的家医院不要太远,因为从六月起,我要在家医院工作。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le soir, en périphérie de certaines villes, on risque de se faire détrousser.

晚上,在城市区的地方,有可能会被拦路抢劫。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La grande majorité des rencontres vont se dérouler à Doha, et dans sa périphérie.

绝大多数比赛将在多哈周边地区举行。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Deir ez-Zor et Raqqa à l'est. Au sud, Damas, la capitale, et sa périphérie qui comptait 5 millions d'habitants.

东部的代尔祖尔和拉卡。首都大马士革区位于南部,有500万居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une lionne a été signalée en périphérie de Berlin.

据报道,柏林区出现了一只母狮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

D'ici 5 ans, ça sera comme toutes les périphéries bordelaises, un peu bloqué.

5 年后, 它将像波尔多的所有区一样,有点封闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Des échanges de tirs se sont produits plusieurs heures dans la périphérie de Sloviansk.

在斯洛维扬斯克区发生了几个小时的交火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Avec pour conséquence, ces dernières années, des centres-villes jusqu'à 4 degrés plus chauds que les périphéries.

- 结果,近年来,的市中心比区高出 4 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

En périphérie de Poitiers, la demande est telle que les stocks sont épuisés.

在普瓦捷区, 需求旺盛,库存已耗尽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

A Damas et dans sa périphérie, l'aviation continue de bombarder la capitale.

在大马士革区,空军继续轰炸首都。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

En Tunisie, un homme a été arrêté, à Carthage, en périphérie de Tunis.

在突尼斯,一名男子在突尼斯区的迦太基被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La situation est toujours hors de contrôle dans la périphérie d'Alexandroupolis.

- 亚历山德鲁波利斯区的局势仍然失控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En périphérie de Toulouse, au milieu d'une zone commerciale, un lieu fait fureur.

在图卢兹的区,在商业区的中间,一个地方风靡一时。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Arabie utile est centrée sur Riyad, et c’est autour de ce pôle central que gravitent deux périphéries dynamiques.

有用的阿拉伯以利雅得为中心,正是绕着这个中心极点,两个动态的旋转。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

En ce qui concerne les combats, l'armée a bombardé encore aujourd'hui la périphérie, les environs, de Damas.

就战斗而言,军队仍然轰炸大马士革区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Beaucoup de fébrilité dans ce quartier de la périphérie. Des bénévoles vont distribuer 1000 litres.

- 在区的这个街区有很多兴奋。志愿者将分发1000升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baroclinité, barodontalgie, barognosie, barogramme, barographe, barogyroscope, barolite, barologie, baroluminescence, baromètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接