有奖纠错
| 划词

Trois études largement diffusées et quatre missions consultatives ont appuyé l'intégration panaméricaine.

有三份广泛分发的研究报告4个咨询团对半球体化提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Sur le système panaméricain, voir la bibliographie figurant dans P.-H. Imbert, op. cit.

关于泛美制度,见P.-H.Imbert,同前注22,第485-486页列出的参考书目。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait ainsi alimenter tout un réseau panaméricain de ce type de centres communautaires.

这将有助于支助社区因特网中心的这类泛美网络。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi mentionner l'aide remarquable que lui a fournie l'Organisation panaméricaine de la santé.

泛美生组的支助直都很突出。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ma délégation souhaiterait connaître les sections ou groupes régionaux qui composent le comité panaméricain.

对此,我国代表团想知道那些是泛美委员会的分会或分组。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation panaméricaine de santé (OPS) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS) proposent elles aussi une formation.

此外,泛美生组生组生组)提供培训。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation mondiale de la Santé et l'Organisation panaméricaine de la santé ont également demandé l'interdiction de cette pratique.

生组泛美生组已呼吁停止这做法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces conventions font partie du système des Nations Unies, tandis que d'autres ont un caractère régional ou panaméricain.

其中些公约是在联合国系统内制定的,另有些公约是区域或半球性质的。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative analogue a également été prise dans le département de Sonsonate, en coopération avec l'Organisation panaméricaine pour la santé.

政府与泛美生组合作,在松索纳特省实施了项类似的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cristina Torres, conseiller régional de l'Organisation panaméricaine de la santé, a fait une présentation sur le racisme et la santé.

泛美生组区域顾问Christina Torres博士介绍了种族主义与健康问题。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.

有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是个对支助美洲能力建设努力感到关注的组

评价该例句:好评差评指正

D'importants tronçons de l'autoroute panaméricaine, qui est le principal lien avec les autres pays d'Amérique centrale, ont été endommagés ou détruits.

美洲公路网的重要路段—— 通往其他中美洲国家的主要商业通道—— 受到破坏或完全破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a reconnu qu'il était important que l'Organisation panaméricaine de la santé ait inscrit la question à son ordre du jour.

泛美生组将这专题纳入其工作方案有重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons en outre mis sur pied une cellule de la Fédération internationale de réponse panaméricaine aux catastrophes, établie au Panama.

我们还在巴拿马建立了国际联合会的泛美灾害反应股。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera supervisée conjointement par le Bureau des affaires spatiales et l'Organisation panaméricaine de la santé (Organisation mondiale de la santé).

特别工作组将由外层空间事务厅生组生组)/泛美保健组联合监测。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau régional de l'Organisation panaméricaine de la santé et le PNUD ont, dans cette entreprise, le statut de membre associé.

生组美洲区域办事处开发计划署获得该方案的联系成员地位。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, l'Organisation panaméricaine de la santé et des organisations non gouvernementales locales ont assuré la traduction du Guide en espagnol.

泛美生组哥伦比亚地方非政府组已经将该手册译成西班牙文。

评价该例句:好评差评指正

Cette activité bénéficie de l'appui technique de PEPFAR, de l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS) et l'Organisation mondiale de la santé.

这项活动获益于总统艾滋病救援计划、泛美生组生组的技术支持。

评价该例句:好评差评指正

La CEPALC a collaboré avec l'Organisation panaméricaine de la santé pour enquêter sur la santé et la diversité ethnique en Amérique latine.

拉加经委会与泛美生组道,对拉丁美洲的健康族裔多样性行研究。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique du Sud en général, les acteurs nationaux et locaux bénéficient en outre de l'aide de l'Organisation panaméricaine de la santé.

在整个南美洲,泛美生组协助国家地方行动者参与救灾工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Son utopie d'union panaméricaine est un nouvel échec et elle ne verra jamais le jour.

他的泛美联盟乌托邦是另一个失败,它永远不会看到曙光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Faute de vaccin, il y a déjà plus de 120 morts en Amérique Latine selon l’Organisation Panaméricaine de la Santé qui parle également de plus de 730.000 cas suspects qui doivent encore être confirmés.

根据泛美卫生组织的数据,在没有疫苗的情况下,拉丁美洲已经有120多人死亡,该组织还谈到73万例尚未确认的疑似病例。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合

Le mot s’utilise d’ailleurs par rapport à presque tous les continents : un peu parler d’une route panaméricaine, d’un organisme panasiatique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合

Et il ne faudrait pas croire qu’on fait une référence systématique à tous les états : la route panaméricaine n’a pas besoin de traverser tous les pays d’Amérique pour qu’on lui donne ce nom.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


restauration, restaurer, restauroute, restau-U, reste, rester, restes, restite, restituable, restituer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接