1.Souvent, c'est précisément l'absence d'emplois pour les anciens combattants qui fait ressurgir les conflits.
常常正是前战斗人员就业不足造成冲突再次出。
2.Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
随着近年来日益高涨宗教狂热,出了戴头巾之类问题。
3.Néanmoins, les causes profondes du désaccord demeurent et il est donc fort possible que le problème ressurgisse un jour.
然而基本原则性冲突并没有解决,将来很可能再出。
4.Le Séminaire préconise l'établissement de systèmes d'alerte précoce pour prévenir ces pratiques que l'on voit malheureusement ressurgir actuellement dans le monde.
研讨会呼建立预警系统,防止不幸世界各地抬头这些做法。
5.Trop nombreuses ont été les populations des pays déchirés par la guerre à voir un conflit ressurgir après une paix fragile.
受战争摧残国家中,众多人已看到取得和平重新陷入了新冲突。
6.L'injustice, l'inégalité et l'indifférence le feront inlassablement ressurgir, à l'instar de l'électricité qui s'accumule dans l'atmosphère avant de produire un éclair.
不公平、不平等和不关心将使其重复多次发生,就象大气层中积累了电会导致闪电一样。
7.Nous n'accomplirons pas grand chose si nous éteignons un foyer d'incendie dans un coin de la région pour le voir ressurgir ailleurs.
如果我们地区一波未平,一波又起,那就什么目标也实不了。
8.Il s'est enfui de l'établissement pénal vénézuélien où il purgeait sa peine et il a ressurgi un peu plus tard en République du Panama.
9.Comme nous sommes souvent amenés à le dire dans cette salle, les conflits n'apparaissent et ne ressurgissent pas sans raison; ils n'éclatent pas d'eux-mêmes.
正如我们这个会议厅内一再指出那样,冲突发生和重新爆发是有一定原因;它们是不会自已爆发。
10.L'année écoulée a vu aussi ressurgir le spectre sinistre des violations flagrantes et systématiques du droit international humanitaire dans la région du Darfour au Soudan.
过去一年我们还看到,苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人道主义法丑恶行径再次抬头。
11.Il entend faire ressurgir du vieux fonds culturel africain les valeurs, savoirs et savoir-faire qui permettaient autrefois de résoudre les conflits et de sceller la réconciliation.
它努力推动冲突解决及和解工作中利用非洲本土有积极文化价值观、知识和技能。
12.Les efforts d'instauration de la justice et d'établissement de l'état de droit en temps de paix permettent de disposer des fondements permettant d'empêcher les conflits de ressurgir.
和平时期实施司法和建立法治努力是预防冲突再度爆发基础。
13.Un problème n'a cessé de ressurgir au cours de l'évaluation lorsque les Inspecteurs ont voulu quantifier les résultats obtenus par le Mécanisme mondial dans la mobilisation de ressources.
这次评估期间,一个经常出问题是,以定量评估全球机制筹集资源方面成就为目标。
14.Il existe un risque de plus en plus important de voir apparaître des épidémies et surgir ou ressurgir des maladies telles que la grippe aviaire et la fièvre à virus Chikungunya.
流行病、新发和再发疾病,如禽流感和基孔肯雅热风险正增加。
15.Lorsque le processus de réconciliation ne permet pas de donner le sentiment que justice a été faite contre les crimes les plus graves qui ont été commis, les blessures du passé ont souvent l'art de ressurgir.
如果和解不涉及对最严重犯进行一定惩处,过去伤口总是会重新。
16.Souvent dans les situations dites d'après conflit, les choses demeurent précaires et les probabilités sont grandes de voir le conflit ressurgir si l'on ne prend pas les mesures nécessaires et que l'on y prête pas l'attention voulue.
17.Bien entendu, toutes nos activités en matière de consolidation de la paix après les conflits sont en fait des activités de prévention puisqu'elles sont conçues pour éviter que des conflits ne ressurgissent dans des pays où ils ont été apaisés.
当然,我们开展冲突后建立和平所有活动事实上都是预防活动,因为其目是摆脱冲突国家防止重新爆发冲突。
18.Les mêmes inquiétudes ont ressurgi concernant les incidences négatives de projets pétroliers, gaziers et minéraux, conduisant à considérer «que la meilleure chose pour des États pauvres serait de totalement s'abstenir de s'engager dans des industries extractives tournées vers l'exportation» (Ross 2001, p. 17).
19.Au moment où la communauté internationale est légitimement engagée dans une coalition mondiale contre le terrorisme, le souhait ressurgit et l'espoir renaît que nombre de conflits, qui perdurent et sévissent depuis tant d'années, vont enfin connaître un traitement tout aussi déterminé, intensif, en un mot, holistique.
20.Nous sommes vivement préoccupés de constater que certaines des déclarations entendues ce matin tentent de faire ressurgir cette opposition à ce que l'ONU traite, selon une approche intergouvernementale et avec la participation de tous les pays sans exception, de la question de la crise économique et financière mondiale.