有奖纠错
| 划词

Il faut beaucoup de courage pour sauter en parachute .

跳伞需要足够的勇

评价该例句:好评差评指正

Il me faut du courage pour sauter en parachute .

对我来说跳伞还需要点勇

评价该例句:好评差评指正

La structure d'un parachute est complexe .

落伞结构复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le saut en parachute est un sport extrême.

跳伞是一项极限运动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut assez de courage pour sauter en parachute .

跳伞需要足够的勇

评价该例句:好评差评指正

Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale.

三名驾驶员跳伞逃生并着陆在法首都的不同地方。

评价该例句:好评差评指正

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ?

假如落伞打不开怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵颇有先见之明,他胆怯地问:“假如落伞打不开呢?”

评价该例句:好评差评指正

J'ai le parachute… chut ! doré

我有救伞,嘘!镀金的落伞。

评价该例句:好评差评指正

Il était si puissant qu'aucune toile de coton (uniformes, tentes ou parachutes) ne lui résistaient.

它的作用如此之大,没有一种棉布(制服、帐篷或落伞)抵御它。

评价该例句:好评差评指正

C'est à ceux qui se sont effondrés qu'a été proposé un parachute après leur effondrement.

那些实际坠落的正是坠落后才有人给它们提供落伞的

评价该例句:好评差评指正

Le parachute se déplie.

落伞张开了。

评价该例句:好评差评指正

Son parachute fonctionne a merveille.

他设计的落伞运行的很好(fonctionne a merveille)。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de sous-munitions, en particulier les munitions classiques bivalentes améliorées, sont équipées de parachutes de stabilisation.

许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有落伞以起到稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

在有些情形中,这些落伞会挂在树木或碎(石)片,无法落到地面。

评价该例句:好评差评指正

Aux États-Unis, une information détaillée sur les «parachutes dorés» prévus en cas de rachat de l'entreprise doit être fournie dans les circulaires d'information.

在美,在并购时要打开的“金伞”的详细情况必须在代表权申明书中公开。

评价该例句:好评差评指正

Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.

在论坛期间,将举行中学生水动火箭竞赛,竞赛分为几个有趣的类别,如轨道、落伞和带落伞的最美水动火箭。

评价该例句:好评差评指正

Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.

为中学生举办了水力火箭的各类竞赛,如轨道飞行、落伞和最美观火箭等。

评价该例句:好评差评指正

Après son entrée dans les couches de l'atmosphère, la cabine de retour utilisera son parachute pour ramener tous les échantillons sur la Terre à des fins d'une pleine utilisation.

返回舱进入大层后,可使用落伞将所有样品安全落在地球,以进行充分利用。

评价该例句:好评差评指正

Quand on vous dit : « Go », vous sautez dans le vide, vous tirez sur cette manette, le parachute s'ouvre et vous vous posez sur le sol en douceur.

有人令你跳,你就往下跳。此时,你拉开手柄,伞就张开,一会儿,你就平稳落地了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Les aviateurs se préparent. Ils vont sauter en parachute.

飞行员在做准备。他们将跳伞。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Parce que tout le monde saute en parachute, maintenant ?

这时代人人都跳伞吗?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Pourquoi tu ne fais pas plutôt du parachute ? Ou du Deltaplane ?

你为什么不去跳伞呢?或者滑翔机?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non! Non, non! Je veux sauter en parachute avec des skis nautiques en chantant du karaoké! Ouais!

不,不,不,不!想坐着滑水橇跳伞,然后唱卡拉OK! 是啊!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

28 Faire un saut en parachute.

跳伞。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Hey, Noemi, ce weekend je vais faire du saut en parachute.

Noemi,这周想去跳伞。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quand vous vous lancerez dans vos propres aventures, pensez à bien attacher votre ceinture et ayez votre parachute à portée de main.

当你开始自己的冒险时,记得系好安全带,准备好降落伞。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Donc on n'a pas d'autre choix que de sortir un parachute.

所以们别无能拿出一个降落伞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tôt ce matin, interpellation d'un homme qui venait de sauter en parachute depuis le 3e étage.

今天凌晨,一名刚刚从三楼跳伞的男子被捕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, lorsqu'il est réveillé, il est“très” actif. Je veux chanter du karaoké! Je veux sauter en parachute! Je veux faire du ski nautique!

但当它清醒的时候,它是 " 非常 " 活跃的。想唱卡拉OK!想跳伞!想滑水!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce n'est pas un saut en parachute, mais on en profite d'autant plus.

这不是跳伞,但们更喜欢它。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Adolescente, quand ça n'allait pas trop, mon père m'a offert un saut en parachute, en tandem.

十几岁的时候,当事情不太顺利时,父亲给了一个跳伞,串联起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Du haut de la tour Eiffel, à l'aube, ce matin, un homme se jette dans le vide avant d'ouvrir son parachute.

- 今天黎明时分,一名男子从埃菲尔铁塔顶部跳入虚空,然后打开降落伞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Tôt ce matin, un homme a été interpellé après avoir sauté en parachute du 3e étage de la tour Eiffel.

- S.Gastrin:今天凌晨,一名男子从埃菲尔铁塔三楼跳伞后被捕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est à partir de l qu'il commence à dessiner des croquis de nombreux appareils comme des chars d'assaut, parachutes, sous-marins, deltaplanes, métiers à tisser.

从那时起,他开始画许多器械的草图,如坦克、降落伞、潜艇、悬挂式滑翔机、织布机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 2013年3月合集

Interdits, les parachutes dorés que les patrons peuvent toucher quand ils quittent la société, mais aussi les primes en cas d'achat d'entreprise.

禁止,老板离开公司时可以触摸的金色降落伞,以及购买公司时的奖金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Peut-être ne lui reste-t-il que quelques heures à vivre car cet homme s'est mis dans la tête de sauter d'un avion sans parachute.

也许他剩下几个小时的生命了,因为这个人在没有降落伞的情况下从飞机上跳下来。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ca s'ouvre, ça devient une infrutescence, on voit toutes les espèces de graines - qui sont en fait des fruits secs - prolongées de leurs petits parachutes de soie.

它开放了,变成了果序,们看到了各种各样的种子——实际上是干果——被小丝绸降落伞所延伸。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周(音频版)2021年合集

Youri Gagarine redescend sur Terre, il s’éjecte de sa capsule et atterri en parachute dans un champ où des agriculteurs ramassent des pommes de terre.

尤里·加加林回到地球,从太空舱里弹射出来,降落伞进入农民收集土豆的田地。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Mais bon, dans tous les cas, il me faut un diplôme parce que c'est mon parachute.

但是,嘿,无论如何,需要文凭,因为它是的降落伞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹, 穿甲曳光弹, 穿件睡裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接