Les fleurs de chèvrefeuille sont très parfumées.
金银花花很。
Les premières fleures, qu’elles sont parfumées!
这初绽花朵,她是那芬芳!
Cette glace est parfumée à la vanille.
这冰淇淋是草口味。
Si les mêmes rosiers parfument le chemin.
玫瑰水,如果以同式。
La Colline parfumée est un site fameux de Beijing.
是北京一个著名景点。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有味花朵植物,它会扰乱睡眠。
Pour parfumer ce gâteau, il faut ajouter je ne sais quelles épices.
给这个蛋糕熏, 要加入不知道哪种料才.
Maintenant, l'habitude de se parfumer est devenue un moyen de se manifester.
今天,使用水习惯已成为张扬个性自我表现手段。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细葱是多年生草本植物,为各种菜肴增添味。
Dimanche prochain, nous irons àla Colline parfumée. Si par hasard il pleuvait, la sortie serait annulée.
下周日我们。如果碰巧下雨话,郊游就取消。
Ajoutez 3oeufs battus, 200g de cassonade ,15ml de lait et parfumez de cannelle,de muscade et girofle.
加入3个打鸡蛋,200克粗红塘,15毫升牛奶,加入桂皮,八角葵至味。
D'une technologie unique, design élégant, une excellente variété, de belles couleurs, la décharge de la sécurité, l'odeur parfumée.
工艺独特, 造型典雅, 品种优良,花色艳丽, 燃放安全,气味芬芳。
Légèrement parfumée cette lotion tonifie la peau après le démaquillage et la prépare au soin de jour ou de nuit.
淡淡芳,用于卸妆或洁面后早晚皮肤护理用。
Les Brésiliens le parfume avec du cacao. Dans la région de Bahia se boit un café vert d'après une recette datant du XVIIIéme siècle.
巴西人喜欢可可味。在巴伊亚地区是仍采用一个由十八世纪咖啡烹煮食谱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cierge justement rôtie parfumée aux pellicules de vos frères.
散发着你兄弟头皮屑味道的烤蜡烛。
Madame Maladroite, est-ce que ces bulles sont parfumées à la cerise ?
笨蛋女士,这些泡泡是樱桃味的吗?
Evitez également d’utiliser des bougies parfumées ou de l’encens.
也要避免使用薰蜡烛或者。
Je n'aurais jamais dû me parfumer ce matin.
我今天早上真不该喷水的。
Les soupes parfumées sont aussi très répandues et délicieuses.
老挝汤也很常见而且美味。
Ajouter votre bouquet garni sans l'éplucher, juste pour parfumer.
把这个葱束进来,不要剥皮只是为调味。
Celle au chocolat noir on va la parfumer à la vanille.
黑巧克力的那个,我们把它做成草味的。
On raconte même que Louis XIV faisait parfumer les fontaines de Versailles.
甚至路易十四在凡尔宫的喷泉上都水。
Crème pour le corps Yves Saint Laurent avec des petites paillettes parfumées.
Yves Saint Laurent 润肤霜,带有淡淡的味。
Je garde leur peau qui sera bien croustillante et parfumée après la friture.
我保留它们的皮,这将使它们在油炸后变得酥脆和气扑鼻。
Les vapeurs qui s'échappaient des flammes parfumées étaient plus entêtantes que jamais.
熏的味道比往常更浓郁。
L'atmosphère douce et parfumée avait laissé place à un froid mordant, pénétrant.
刚才温和宜人的夜晚突然变得寒冷刺骨。
Pour rendre au corps sa souplesse, les embaumeurs l'enduisaient donc d'huiles parfumées.
为恢复身体的柔韧性,防腐师在身体上涂上油。
La saucisse lao peut être parfumée à la citronnelle, au riz gluant et au piment.
老挝肠用柠檬草调味,用糯米和辣椒做成。
Il est coquet, se parfume d'huile rare et porte des vêtements à la mode.
他轻浮,喷稀有油水,穿时髦的衣服。
Es-tu un fan des bougies parfumées, as-tu placé une citation motivante dans ton espace d'étude?
你是薰蜡烛的粉丝吗,你有没有在学习空间放一句励志名言?
Juste au-dessous, Ron et Hermione s'intéressaient à un panier rempli de sucettes parfumées au sang.
罗恩和赫敏站在这块招牌下面,正仔细端详着一盘有血腥气的棒棒糖。
Il fonctionne avec des recharges parfumées : croissant, café, menthe... Ça vous intéresse ?
它靠内里填充的气运转:如羊角面包、咖啡、薄荷这些味道...你们感兴趣吗?
Les polluants se cachent un peu partout: dans les bougies parfumées les détergents, les tissus.
污染物无处不在——薰蜡烛、洗涤剂和纺织物。
Et là on pourra le parfumer et l'assaisonner, on peut mettre un peu de laurier, sel, poivre.
现在我们来调味,我们可以点月桂、盐、胡椒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释