有奖纠错
| 划词

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

单包括7个钻石件,总索赔额下降到2,288,927美元。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或珠宝。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价品的“宝丽莱”一成像照片以及她和女儿佩带一些索赔品的家庭照片。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36珠宝(“估价品”)损失。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或件的个人陈述,在多数情况下还提供了品的出产地。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石件(“估价品”)损失。 索赔人表示, 这5件品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD 1 158 270, dont: a) une parure de diamants et rubis (USD 248 893); b) une parure de diamants avec monture en platine (USD 193 339) (collectivement, les «biens expertisés»).

在第二件“非常大或复杂”的珠宝索赔中,索赔人说损失了价值1,158,270美元的珠宝,包括下述两件珠宝品:(a) 钻石和红宝石件(248,893美元);以及(b) 白金镶边的钻石件(193,339美元)(共同作为“估价品”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite, reinette, réinfecter, réinfection, reinite, réinitialisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 厨房

Je vais maintenant prendre mes parures de truffe que je vais ciseler finement.

现在我要把松露切得细细,作为装饰。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est vrai que l'on n'est pas obligé de faire des parures.

确,我们不必切成碎块。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On va essayer de faire le moins de parures possible.

我们将尽量少切些碎块。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Moi je fais quelques parures pour avoir quelque chose d'assez régulier mais franchement, ce n'est pas obligatoire.

我做一些碎块是为了有一些非常规律东西,但坦率地说,这不是强制性

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il l’habille de toutes sortes de parures, la couvre de bijoux.

他给她穿上各种华丽衣服,用珠宝覆盖在她身上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette belle parure sert à attirer les lionnes lors de l'accouplement.

这种美丽装饰品是用来在交配时

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

On va prendre quelques morceaux de foie gras, de la parure !

我们取几块肥鹅肝,一些粒屑。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je fais des parures pour stabiliser, pour avoir une surface bien plate.

我切了一些碎块,这是为了有一个平坦表面。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Surtout, c'est des vieux légumes et des parures.

最重要是,这些蔬菜都已经很老了和而且都是一些充当装饰品蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Rouge, parce que transformé en rouge à lèvres, il devient avec Gabrielle Chanel une parure, une déclaration de bonne humeur.

红色,是点染双唇颜色,是嘉柏丽尔独树一帜标志,她以此展现高昂志气。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je répète, on ne jette pas les parures de pain de mie parce qu' après on peut en faire de la chapelure.

我再说一遍,我们不会扔掉三明治面包,因为这样我们就可以用它们做面包屑。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 厨房

Comme ces parures, je vais les mettre dans de l'eau, pour pouvoir garder justement cette couleur magnifique !

就像这些整修下来碎块那样,我会把它们放在水中,以便保持这种漂亮黄色!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la collerette dépasse vite son simple emploi pratique pour devenir un élément de parure inconfortable et difficile à entretenir.

但是,这种衣领很快超出了它实用功能,成为一种难以维护和不舒适装饰元素。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Chaque parure de bijoux ou robe dort dans son écrin.

每件珠宝装饰品或连衣裙都睡在盒子里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le caractère touffu de sa parure permet aussi au lion d'amortir les coups de patte de son adversaire lors d'un combat.

其饰物灌木特性也让子在战斗中可以缓冲对手爪子。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Tu vois des choses sublimes, des masques, des totems, des parures.

你看到崇高事物、面具、图腾、装饰品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Avec toutes mes parures de légumes, je vais faire un jus centrifugé.

我会用我所有蔬菜碎屑制作离心果汁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quant aux femelles  aux parures de mâles, elles accèdent plus souvent et plus longuement aux mangeoires.

至于带有雄性装饰雌性,它们更频繁和更长时间地进入饲养者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette parure se diffuse alors dans le reste de l'Europe, et dans les années 1580 le vertugadin en tambour apparaît en France.

这种装饰随后传播到欧洲其他地区,在1580年代,法国出现了鼓形裙撑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Éternelle fille, épouse ou mère, la silhouette féminine, qui est un objet de parures, va connaître de nombreux changements à travers les époques.

女性(女儿、妻子或角色)身体形态是装饰品对象,这个形态在历史上要经历许多变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer, rejouer, réjoui, réjouir, réjouissance, réjouissances,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接