有奖纠错
| 划词

Ces moyens, à savoir surveillance électronique, perquisition et saisie, planques ou infiltration d'agents, recours à des indicateurs anonymes, livraisons sous contrôle ou autres stratagèmes pourraient, en d'autres circonstances, constituer une infraction pénale.

可用的方法包括电子监视、搜查和扣押、私人监视“秘密”监视、利用匿名告密者、受安排的发查员采用的其他查方法——在其他情况下这种查方法许构成刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

10 Veuillez indiquer les moyens techniques spéciaux d'investigation qui peuvent être utilisés au Canada en ce qui concerne le terrorisme (par exemple interception de communications; surveillance électronique; planques; opérations d'infiltration; livraisons sous contrôle; « transactions simulées » ou surveillance électronique clandestine de locaux privés ou publics, etc.).

10 请说明加拿大对恐怖主义可采取哪查方法(例如:拦截通讯、电子监视、观察、秘密行动、受安排的发、“伪购”,在私人住所公共场所安装窃听器等等”。

评价该例句:好评差评指正

Le général Mladic pourrait peut-être prendre un peu de recul pour réfléchir à ce code militaire assez curieux qui fait qu'un général laisse ses subordonnés porter le chapeau pour des agissements exécutés en son nom, alors qu'il se planque d'un endroit à l'autre, comme un criminel de droit commun.

科·姆拉迪奇将军现在可以思考一下一个事实:一条奇怪的军事法规是将军让自己的下属军官因以他的名义所执行的行动代人受过,自己却像一名普通罪犯一样从一个庇护所逃往另一个庇护所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nivéoglacial, nivéole, Nivernais, niviforme, nivite, nivofluvial, nivo-glaciaire, nivomètre, nivométrique, nivo-pluvial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Du coup on se planque derrière un principe de droit : on " respecte la chose jugée" .

因此,我们以法律原则为借口:“尊重已判决事情”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut alors agir, et vite : la police se planque chez le notaire de Margaret Lloyd.

现在必须要立刻采取行动:警方秘密盯梢玛格丽特·洛伊德公证人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 31 mai, le lieutenant René Collin imite Le Ray : il se planque dans un pavillon du parc.

531日,内·科林中尉模:他躲在公园一个凉亭里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

De planque en planque, la vie d'un homme traqué.

从藏身处到藏身处,一个被追捕生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Ils se serviront entre autres des 170 portefeuilles retrouvés dans la planque des malfaiteurs.

除其他外,他们将使用在罪犯藏身处发现 170 个钱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Cet immeuble sera leur planque aujourd'hui.

今天这座建筑将是他们藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Bon, est-ce tu veux que je me planque ? – Mais ça ne va pas non ?

– 好吧,你想让我躲起来吗? – 但这不行,对吧?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

L'une des planques utilisée en Belgique a été louée à son nom.

比利时使用藏身之处之一是以他名义租用

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’homme avait auparavant tué six personnes. Il a pu être neutralisé tôt ce dimanche après une longue planque de la police autour du bâtiment.

那人早些时候杀了六个人。周日早些时候,在警察长时间躲藏大楼后,他得以被消灭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Image de la planque de M.Merah juste après l'assaut du Raid, la fin d'une traque de 11 jours.

梅拉先生在突袭袭击后躲藏起来照片,这是为期11天狩猎结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Des bijoux, des valises de marque, 170 portefeuilles encore 138 000 euros en liquide ont été retrouvés dans leur planque.

在他们藏身处发现了珠宝、名牌手提箱、170 个钱和 138,000 欧元现金。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Trop long! Tu dégages. Ici, c'est ma planque.

- 太长了!你清楚。在这里,这是我藏身之处。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Mais non ! D’abord, c’est une malle… et ensuite, je parle à Lou ! Elle se planque toujours là-dedans quand elle a… un souci !

当然不是!首先,它是一个树干...然后我和卢说话!她总是躲在那里, 当她有...关心!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Une sorte de gros poisson qui se planque dans le sable et si ça vous arrive vous regretterez de ne pas avoir marché sur des légos en feu à la place.

这是一种躲在沙子里大鱼,如果它攻击了您,您会觉得还不如在燃烧乐高积木上行走。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Ouais, tu lui trouves une planque.

评价该例句:好评差评指正
Face à l'Info

Il nous restait plus que deux planques.

评价该例句:好评差评指正
马赛

Je garde la première, et on planque la seconde.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette planque, dans la version filmique, est placée au cœur  des ruines médiévales de Château-Gaillard.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Noailles, nobélisable, nobélium, nobiletine, nobiliaire, nobilite, noble, nobléite, noblement, noblesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接