有奖纠错
| 划词

Les dénis de grossesse sont plutôt rares.

丁克现象已经很罕见了。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère plutôt ce plateau en bois.

我更喜欢这个木托盘。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux m'aider à essuyer, commence plutôt par les verres.

如果你想帮我擦话,最好先从这些玻璃擦起。

评价该例句:好评差评指正

C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.

比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。

评价该例句:好评差评指正

Ah, non, ça ne me dit rien du tout. Un film romantique plutôt.

哦不,这个我一点都不喜欢。我宁可去看一部罗曼史电影。

评价该例句:好评差评指正

Elle est blonde ou plutôt châtain clair.

头发是金黄, 不, 确切地说是浅褐色。

评价该例句:好评差评指正

Il ne dormait pas, mais plutôt sommeillait.

他不是在睡觉, 而是在打瞌睡。

评价该例句:好评差评指正

Il préfère partir plutôt que (de) rester.

他宁可告辞而不留下。

评价该例句:好评差评指正

Au premier abord, le patron est plutôt sympathique.

第一次接触时老板还是比较热情

评价该例句:好评差评指正

Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.

看法比较乐观。

评价该例句:好评差评指正

FIGARO. Enfant perdu, docteur; ou plutôt enfant volé.

是走失孩子,医生;或者更可说是被偷走

评价该例句:好评差评指正

Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé.

你工作越快,就越早完成。

评价该例句:好评差评指正

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会显得相当稳定。

评价该例句:好评差评指正

C'est ma faute.Si j'étais parti plutôt !

如果早出来点。。。!

评价该例句:好评差评指正

Ce film se veut comique, il est plutôt risible.

这部电影自称是喜剧片, 其实只是搞笑而已。

评价该例句:好评差评指正

Et si c'était plutôt ça, le vrai romantisme?

如果这都不是浪漫,那什么是才真正浪漫呢?

评价该例句:好评差评指正

Choisissez plutôt des couleurs classiques avec des motifs simples.

选择古典颜色和简单图案。

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.

穿这件连衣裙倒比平时漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvions ainsi dans une situation plutôt bizarre !

我们当时处在一个特别尴尬处境上!

评价该例句:好评差评指正

Je ne fus pas plutôt parti qu'il arriva.

我刚走, 他就来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风, 打头或打脸的一巴掌, 打头炮, 打头阵, 打退进犯的敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Privilégier le streaming audio plutôt que vidéo.

尽量使用流音频而不是视频。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Moi, je croirais bien plutôt qu’il s’agit d’un mariage pour Jean.

宁可相信这是件有关让的婚事。”

评价该例句:好评差评指正
《摇滚》音乐剧

Nous inspirent le rire plutôt que la frayeur .

非但不令们害怕 还使们发笑。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je dirais que je suis plutôt chic et décalée, plutôt simple dans les vêtements.

的风格趋向别致和另类,穿着比较简约。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne devrait pas plutôt le placer en chambre individuelle ?

不用单独隔离吗?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Pourquoi tu ne fais pas plutôt du parachute ? Ou du Deltaplane ?

你为什么不去跳伞呢?或者滑翔机?

评价该例句:好评差评指正
大传奇故事

Eh bien, ils se trompent. Écoutez donc plutôt l’explication des Wendats.

,他们搞错了,来听听Wendats的解释

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Ça colle même plutôt la pêche, et ça aussi on va reparler.

反而还能提振精神 这之后也会说到。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Pourquoi tu demandes pas plutôt à Isabelle de le financer ton projet ?

你为什么不让Isabelle为你的项目提供资金呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ne craindraient-ils pas plutôt que je leur fasse perdre la face?

他们也许更怕给他们丢

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

On peut lui offrir des cours de cuisine, plutôt, non ?

们不如给她提供烹饪课程,行吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pourquoi pour moi plutôt que pour toi ?

“为什么是而不是你?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le sable de Gili Trawangan est fin et plutôt clair.

吉利拉旺安海滩的沙子很好而且很干净。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est plutôt normal qu'il pleuve à cette saison.

这个季节下雨还是挺正常的。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Et moi, je suis plutôt jeune ?

比较年轻吗?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous êtes plutôt lève-tôt ou couche-tard ?

您是一个早起的人还是一个晚睡的人?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

À mon avis,c’est plutôt un coucher de soleil !

看,这更像是一副日落!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, on fait un truc plutôt lumineux.

们现在画颜色明亮的眼影。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

À vrai dire, elle est plutôt mécontente.

说实话,她是不高兴了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Allons-y ! On va plutôt au restaurant français.

那就走们今天还是吃法国菜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭, 打消, 打消某人的犹豫, 打小儿, 打斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接