有奖纠错
| 划词

Le dernier jour de sa visite, la Commission a rencontré un politologue israélien et un ancien général des FDI.

委员会在访问的最后一天会晤了一名以色列政治学者以及一名前以色列国防军的司令。

评价该例句:好评差评指正

Les politologues diraient que s'ils connaissaient la réponse à cette question, il n'y aurait plus de guerres.

政治学家们会说,假如他们知道答案,就不会再有战争了。

评价该例句:好评差评指正

Les historiens, anthropologues et politologues ont beaucoup débattu pour cerner la signification précise et déterminer la légitimité du « vigilantisme ».

在历史学、人类学和政治学文献中对“私刑主义”一词的准确意义和法性有许多辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient aux historiens, aux politologues, aux spécialistes des conflits et à d'autres scientifiques d'analyser les causes et les conditions qui ont mené le Tadjikistan à la guerre civile.

分析导致塔吉克斯坦国内冲突的原因和条件,是历史学家、政治学家、军事学家和其它者的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU et l'Institute on Conflict Resolution and Ethnicity de l'Université d'Ulster organisent tous les ans un stage d'été à l'intention de responsables de la politique internationale et de politologues.

国大学与阿尔斯特解决冲突和种族问题所每年为国际政策定者和执行者联夏季班。

评价该例句:好评差评指正

AYEVA-TRAORE Aminata, Politologue, Conseiller Technique au Ministère des Affaires Sociales, de la Promotion de la Femme et de la Protection de l'Enfance, Directrice Générale de la Promotion Féminine par intérim.

阿米娜达·阿耶娃-特拉奥雷(Aminata AYEVA-TRAORE), 政治学家,社会事务、提高妇女地位和保护儿童部技术顾问,提高妇女地位总局代理总局长。

评价该例句:好评差评指正

Ces plaquettes, qui en sont déjà à leur troisième impression, sont largement utilisées par les politologues, les décideurs, les responsables de programmes de développement et les chercheurs spécialisés dans le développement.

这些统计小册子目前已有印刷第三版,受到政策分析人员、决策人员和发展方案人员和人员的广泛使用。

评价该例句:好评差评指正

Selon les travaux universitaires de deux éminents politologues américains, Meisheimer et Walts, le lobby israélien était un des principaux facteurs sous-tendant l'occupation de l'Iraq décidée sur la base de preuves fausses entièrement fabriquées.

根据两名著名的美国政治学家Meisheimer和Walts最近的学术论著,以色列的游说是凭借假造和编造证据,是促使占领伊拉克的关键导因之一。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère facile de dire si la mondialisation est une bénédiction ou une malédiction, car pas même les plus grands mathématiciens, économistes et politologues ne peuvent prédire le résultat d'une équation aussi complexe.

很难确定全球化是一个美好的祝福还是当头棒喝,因为即使最伟大的数学家、经济学家和政治学家都不能预言这个错综复杂的方程式的结果。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces informations, largement diffusées, figurait notamment un rapport intitulé « L'habile plan géorgien », sujet qui a été repris par la presse et la télévision et donné lieu à des débats entre « experts » et politologues.

这一信息广泛传播,其中包括一份“狡猾格鲁吉亚计划”报告,成为新闻报纸和电视广为报导以及“专家”和政治学家讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正

Selon des politologues, l'accusation lancée contre Cuba par l'administration Bush pourrait s'inscrire dans une stratégie de la Maison Blanche visant à justifier un durcissement de la politique d'isolement qu'elle mène à l'égard de Cuba.

同一条电讯还说,“政治分析家们指出,布什行政当局对古巴的指控可能是白宫寻找借口收紧对古巴实施的孤立主义政策的战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent en outre intéresser des administrations publiques, d'autres juridictions internationales comme la Cour pénale internationale, les journalistes, historiens, juristes, politologues ou encore toutes personnes désireuses de retracer l'histoire de tel ou tel événement ou de créer des outils didactiques.

政府官员、国际刑事法院等其它国际法庭和法院、记者、历史学家、法律员、政治学家以及对纪念事件或编教育材料感兴趣者也可能想要获取法庭记录。

评价该例句:好评差评指正

Les philosophes et les politologues ont traité en profondeur le sujet de la paix et ont entrepris des études pour analyser le comportement de l'homme dans ses moindres détails afin de trouver le chaînon manquant qui pourrait nous mener à cette paix qui nous échappe.

哲学家和政治学家对和平问题开展了广泛探讨,在进行的过程中,甚至分析了人类行为的最细微之处,为的就是找出可引导我们实现总是远离我们的和平的缺失环节。

评价该例句:好评差评指正

La participation des décideurs et des autres parties prenantes (y compris les économistes, les fiscalistes, les politologues et les spécialistes de la politique publique) à l'ensemble du processus d'évaluation améliorerait aussi les liens entre la science et l'élaboration des politiques et contribuerait au processus d'évaluation.

决策人员和其他利益相关者(包括经济学家、财务专家、政治科学家和公共政策专家等)参与整个评估进程亦将增强科学与政策定二者之间的相互关联,并推动各方切实参与评估进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不生动的演说家, 不生息资金, 不生育, 不生育的, 不生育的妇女, 不声不响, 不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Elle devrait même s'empirer, nous dira un politologue, un spécialiste des sciences politiques à Bagdad.

甚至应该变得更糟,一位政治学家,巴格达的一位政治学家会告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le politologue Olivier Rouquan au micro de Laurence Théault.

政治学家Olivier Rouquan在Laurence Théault的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

Sophie Heine, bonjour. Vous êtes politologue, spécialiste des questions européennes.

苏菲海涅,你好。 您政治学家, 欧洲问题专家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Selon ce politologue, cela montre que la stratégie des sociaux-démocrates danois est la bonne.

这位政治学家认为,这表明丹麦社会民主党的战确的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le politologue ukrainien Fessenko, au micro de nos envoyés spéciaux Boris Vichith et Anastasia Becchio.

乌克兰政治学家费森科在我们的特使鲍里斯·维希思和纳斯塔西娅·贝基奥的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Présentée comme journaliste et politologue, cette jeune femme était aussi la fille d'A. Douguine.

作为一名记者和政治学家,这位年轻女子也 A.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Pour ce politologue en tout cas, le parti anti-euro dispose d'un vrai pouvoir de nuisance.

无论如何,对于这位政治学家来说,反欧元政党具有真的滋扰力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Mais pour le politologue, également spécialiste du football, Pascal Boniface, ce n'est pas la solution.

但对于政治学家帕斯卡尔·博尼法斯(Pascal Boniface)来说,他也一名足球专家,这不解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

La ville est sur le point d'être encerclée comme l'explique Salam Kawakibi, politologue franco-syrien.

如法国 - 叙利亚政治学家Salam Kawakibi所解释的那样,这座城市即将被包围。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

RA : Le politologue Daniel Iglesias. Propos recueillis par Melissa Barra.

政治学家丹尼尔·伊格莱西亚斯。梅丽莎·巴拉的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

C'est en tout cas l'analyse d'Ihsan al-Shammari, politologue au centre de recherche de pensées politiques à Bagdad.

这无论如何都对巴格达政治思想研究中心的,政治学家 Ihsan al-Shammari 的分析。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Tout ça c’est seulement mon avis et je ne suis pas du tout politologue.

这一切只我的想法而已,我完全不政治学家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Puis ce politologue remet en perspective l'opération spéciale. - Nos soldats, ils ont la mémoire de l'Armée rouge qui a combattu les nazis il y a 80 ans.

然后,这位政治学家将特别行动置于确的角度。- 我们的士兵,他们有80年前与纳粹作战的红军的记忆。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ce politologue américain, une grosse partie des gens qui ont migré du nord vers le sud, grâce à la clim, sont des personnes âgées, souhaitant passer leur retraite au soleil

对于这位美国政治家来说,得益于空调,从北方迁移至南方的大部分人,都希望在阳光下度过退休生活的老年人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Et l'Express accueille un texte au vitriol sur son site, contre les " bonimenteurs du post-colonial" , il est emmené par Laurent Bouvet, politologue et fondateur du Printemps républicain et par l'historien Pierre Taguieff.

快报在其网站上欢迎一篇尖酸刻薄的文章,反对“后殖民主义的剥削者”,它由政治学家、共和党之春的创始人洛朗·布维和历史学家皮埃尔·塔吉夫领导。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Guerres, climat, pandémies, et la déstabilisation de l'identité française ajoute le politologue Dominique Reynié, l'idée que l'on ne comprend pas ce qui nous arrive et cela va durer, tout cela fait de nos angoisses existentielles un sujet politique.

战争、 气候、 流行病和法国身份的不稳定增加了政治学家多米尼克雷尼的观点,即我们不了解在发生在我们身上的事情, 而且它会持续下去,所有这些都使我们的生存焦虑成为一个政治主题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

Comme l'a expliqué sur TV5-Monde la politologue Niagale Bagayoko, « Il y a un substrat de ressentiment anticolonial qui a toujours été là, mais qui n'avait pas empêché que la France soit accueillie à bras ouvert lorsqu'elle est intervenue en 2013 » .

如政治学家Niagale Bagayoko在TV5-Monde上解释的那样," 反殖民主义怨恨的底层一直存在,但这并没有阻止法国在2013年进行干预时受到张开双臂的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Je rappelle que vous êtes politologue, spécialiste du monde arabe.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous êtes politologue spécialiste du monde arabe, enseignant au Global Studies Institute de Genève.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour ce politologue, il ne faut pas attendre de bouleversements dans le débat sur l'indépendance.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不是你死,便是我活, 不是人干的工作, 不是太好, 不是玩儿的, 不是味儿, 不适, 不适当, 不适当的, 不适当的倡举, 不适当的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接