有奖纠错
| 划词

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行解决其理事会内投票权重分配不公的

评价该例句:好评差评指正

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

评价该例句:好评差评指正

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

评价该例句:好评差评指正

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重整幅度较大。

评价该例句:好评差评指正

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

评价该例句:好评差评指正

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

评价该例句:好评差评指正

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

新的配额公式中特别考虑最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

评价该例句:好评差评指正

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

评价该例句:好评差评指正

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

评价该例句:好评差评指正

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,该对这些国家给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述其余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

评价该例句:好评差评指正

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿堂门, 穿堂入室, 穿通, 穿通性创伤, 穿通性溃疡, 穿透, 穿透断裂, 穿透辐射, 穿透力, 穿透性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20239月

Elle mise toujours sur une stratégie de pondération.

她总是依赖加权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月

Ce qui me plaît, c'est sa réflexion, sa qualité de pondération, sa conscience de son rôle.

- 的是他的反思,他的权重质量,他对自己角色的认识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月

L'accélération de l'information et les nouvelles technologies ne sont pas souvent sources de mesure et de pondération.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿心莲, 穿心莲属, 穿新鞋,走老路, 穿新衣服的, 穿形成褶裥的宽大衣服, 穿雄生, 穿靴戴帽, 穿靴子, 穿一件外套, 穿一件新衣服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接