有奖纠错
| 划词

1.Les lois relatives au viol doivent être révisées de façon que la partie poursuivante n'ait pas à prouver qu'il y a eu recours à la violence.

1.应修改强奸法律,以便检控方不承担对使用暴力的举证责任。

评价该例句:好评差评指正

2.Une femme interprète chinoise han a été chargée d'interpréter du chinois en coréen et vice versa à la fois pour la partie poursuivante et pour la défense.

2.一个汉族中国女员被任命负责起诉和辩护的汉语朝鲜语并朝鲜语汉语。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle se demande notamment dans quelle mesure le responsable du Bureau du travail a joué son rôle de responsable de partie poursuivante en vertu de la loi sur la prévention de la discrimination.

3.例如,她质疑劳工部长以其作为《防止歧视法》起诉权威的身份,如何发挥积极作用,有关工作人员是否接受了适当培训,以及整个社会是否充分认识到该法的条例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

1.La poursuivante rattrapa sa proie au moment où celle-ci tournait à l'angle d'une autre rue, et elle parvint cette fois à lui agripper le bras pour l'obliger à la regarder en face.

「哈利·王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intergouvernemental, intergranulaire, intergroupe, inter-groupe, interhémisphérique, intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接