有奖纠错
| 划词

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工预

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.

9月1日,他们发出了新一轮的罢工

评价该例句:好评差评指正

Elle peut effectuer des inspections sans préavis.

它可以进不宣布的突击检查。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont été licenciés sans préavis.

这两位工作人员都已被立即开除。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant peut être modifié sans préavis.

津贴标准可随,无须事

评价该例句:好评差评指正

Ces montants peuvent être modifiés sans préavis.

津贴标准可随,无须事

评价该例句:好评差评指正

Certaines exigent un préavis de défaillance avant toute prise de possession.

有些法律还要求把事违约作为占有的决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il peut renvoyer sans préavis un fonctionnaire coupable de faute grave.

秘书长可将为严重失检的工作人员立即撤职。

评价该例句:好评差评指正

Un bouclage général peut être imposé à tout moment sans préavis.

全面封锁可在任何候随而不另

评价该例句:好评差评指正

Des réunions officielles ou des consultations sont convoquées pratiquement sans préavis.

在发出后不久即举会议,包括正式和非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a recommandé au Secrétaire général de les renvoyer sans préavis.

难民专员办事处建议秘书长立即开除他们。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.

任何放射性废物运输之前的事中,均应报告这一数据资料。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.

对于他们可不预而随开除,也无必要阐明任何合理的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.

自然灾害和灾难经常在没有预警告的情况下袭击我们。

评价该例句:好评差评指正

Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.

一个明显的惩罚手段是,在没有任何事的情况下拆除住房。

评价该例句:好评差评指正

D'autres restrictions peuvent être imposées aux postes de contrôle sans guère de préavis.

检查站可在匆忙告或根本不发出的情况下实更多的限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a donné un préavis de communication de preuves supplémentaires avant l'audience.

起诉方在举听证的几天之前就将公布进一步的证据。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones peuvent être fermées sans préavis si des prises accessoires excessives y sont signalées.

在副渔获物过多可以不事将一些地区关闭。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif n'a pas été atteint à cause des délais très courts sans préavis.

未实现目标的原因是未提出事而导致期限太紧。

评价该例句:好评差评指正

Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.

该国至少应在退出本条约之前三个月将此事书面保存人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magnétostriction, magnétotachymétrique, magnétotaconite, magnétothèque, magnétothérapie, magnétothermique, magnétotropisme, magnétovisqueux, magnétron, magnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年1月合

Plusieurs syndicats ont annoncé un préavis reconductible dès la mi-février.

一些工会已宣布二月中旬开始更新通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Il a fermé ses portes aujourd'hui, du jour au lendemain, sans préavis.

天关闭,一夜之间,恕不另行通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Le syndicat Sud-Rail maintient pour l'instant son préavis du 15 au 19 décembre.

Sud-Rail 工会暂时将其通知 12 月 15 日至 19 日保留下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

L'ensemble des syndicats de la SNCF vient de lever son préavis de grève.

SNCF 的所有工会刚刚解除罢工通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Leurs pilotes ont déposé un préavis de grève ce week-end pour obtenir de meilleurs salaires.

他们的飞行员本周末提交了罢工通知,以获得更高的工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Il y a quelques semaines, cette rue s'est ainsi affaissée, sans préavis.

- 几周前,这条街有通知的情况下倒塌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Une confiance que ne partagent pas les syndicats à l'origine du préavis chez Air France.

- 法航发出通知的工会不同意的信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

En France, les intermittents du spectacle votent un préavis de greve nationale pour tout le mois de juin.

法国,节目的间歇性投票通知了整个6月份的全国罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

La semaine prochaine, un autre préavis de grève menace cette fois le week-end du Nouvel An.

下周,另一份罢工通知将新年周末发出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Les contaminations sont exponentielles depuis l'arrêt, sans préavis, des strictes mesures de contrôle.

有通知的情况下停止严格的控制措施以来,污染呈指数级增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Pour cet avocat, le propriétaire n'aurait, selon lui, pas dû faire signer ce type de préavis de départ.

对于这位律师来说,业主,不应该签署这种类型的离境通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Un préavis de grève a aussi été déposé pour le week-end du Nouvel An.

新年周末还提交了罢工通知。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合

La démission prendra effet le 10 avril, un mois de préavis étant nécessaire selon la réglementation concernant M. Demetriades.

辞职将于4月10日生效,根据有关德米特里德斯先生的规定,需要提前一个月通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ils n'appellent pas à la grève mais le préavis est maintenu.

他们有号召罢工,但通知仍然存

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Les trains circuleront bien le week-end du Nouvel An avec la levée du préavis de grève.

随着罢工通知的解除,火车将新年周末运行良好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Aux Etats-Unis, les employés n'ont qu'à donner 2 semaines de préavis à leur employeur et parfois donnent une journée ou deux.

美国,雇员只需提前 2 周通知雇主,有时甚至一两天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

D'un côté, la CGT et SUD-Rail ont bien déposé un préavis, mais ils n'appellent pas officiellement leurs troupes à débrayer.

一方面, CGT 和 SUD-Rail 已提交通知,但他们并未正式要求其部队脱离接触。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Début 2018, le président américain se lance sans préavis dans une guerre commerciale avec Pékin et augmente les droits de douane sur de nombreux produits importés de Chine.

2018年初,美国总统即时宣布开启针对中国的贸易战,提高众多中国进口产品的关税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Côté aérien, chez Air France, c'est une grève des personnels navigants avec un préavis du 22 décembre au 2 janvier qui attend les passagers.

航空方面, 法航, 12 月 22 日到 1 月 2 日等待乘客的是机组人员罢工通知。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Allô, M.Verdurin? Bonjour, c'est Alain Langlois, à l'appareil. Je vous téléphone car je vais devoir quitter mon appartement. Je vais vous envoyer mon préavis.

你好,韦尔杜林先生?你好, 是阿兰 · 朗洛伊斯, 设备上。我打电话给你,因为我将不得不离开我的公寓。我会把我的通知寄给你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


magniotriplite, magnistor, magnitude, magno, magnocalcite, magnochalcanthite, magnochromite, magnocurarine, magnodravite, magnoferrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接