有奖纠错
| 划词

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量由估计(工程)细节推断得出。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques accusations formulées portaient toujours sur des activités politiques présumées.

提出指控总是与涉嫌政治活动有关。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation ou l'opposition à une déclaration interprétative ne se présume pas.

赞同或反对释性声不可推定。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.

不得推定释性声可或者反对。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à protéger les droits des personnes séropositives ou qui sont présumées l'être.

这项建议法律将保护患有艾滋以及怀疑感染艾滋权利。

评价该例句:好评差评指正

Quelques cas de discrimination présumées ou avérées ont pu être réglés par des voies informelles.

一些可能或感觉到歧视问题可通过非正式方式

评价该例句:好评差评指正

Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».

I. Brownlie为,“至少可以推定,管辖具有域内属性”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 82 personnes ont perdu la vie et 26 autres sont désormais présumées décédées.

此外,有82人死亡,另有26人现推定已经死亡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定接受可能不真实

评价该例句:好评差评指正

Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.

我们不贬低有关腐败指责。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a accepté d'examiner les études présumées.

伊朗已同意处理被控研究活动问题。

评价该例句:好评差评指正

On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.

因此,理应在检察官选出之后选举副检察官。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous présumer qu'il a cessé depuis leur départ?

难道说在检查人员离开后他会停止?

评价该例句:好评差评指正

Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.

在证一个人有罪之前需先假设他是无罪,因此当一个人仅仅受到指控时,他不应被拒绝保释,以防法院确实没有证据证此人犯有指控强奸罪。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes présumées ne sont pas représentées par un conseil.

声称受害人没有由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.

我们可以设想实际情况更为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.

按他推测,这项建议将限于合同应收款。

评价该例句:好评差评指正

Brückner n'a fourni aucun autre détail concernant cette perte présumée.

Brückner未就其所称损失提供任何其他详情。

评价该例句:好评差评指正

Hindustan a fourni un inventaire comme preuve de ses pertes présumées.

Hindustan为所称损失提供证据是一份盘存单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出手汗, 出首, 出售, 出售存货, 出售干酪的人, 出售化妆品, 出售旧货的商店, 出售库存, 出售奶酪的人, 出售呢绒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

我们不应该高估自己的力量。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je présume qu’elle est retournée à Tours.

“我估计她回图尔去了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

“是的,当着一个女人的面,我料你也没有脸逃走。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’état actuel de la science, que présume-t-on, que sait-on ?

但在目前这一阶段人们对于科学又推测到些什么?人们知道了什么?"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voulez parler de M. Zaccone, je présume ?

“我想您是指柴康先生吧?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’à ce que je présume, vous avez des intelligences dans le pays.

“因为我以为您在那个了情报员。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Et lui avait été arrêté en novembre pour infractions anti-terroristes présumées.

他于 11 月因涉嫌反被捕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?

“你能想象得出代理检察官烧毁了那封信以后对他有什么好处吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Va me le chercher, mon ami, va, dit le comte ; et, si c’est ce que je présume, sois tranquille.

“去把它拿来,我的朋友。不过,别太大动静。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Morrel, entrez, car je présume que vous êtes tous à la porte.

“进来,进来吧!”莫雷尔说,“我料到你们都在门口。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Aux États-Unis, une fusillade fait 4 morts, dont l'auteure présumée ?

在美,枪击事件造成4人死亡,包括被指控的肇事者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

On en sait un peu plus sur la meurtrière présumée, sur son profil psychologique.

我们对被指控的凶手了解更多,了解她的心理状况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Toutefois, la Russie a rejeté toute implication présumée dans les affaires intérieures de l'Ukraine.

然而,俄罗斯拒绝任何涉嫌参与乌克兰内政的指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

V.Zelensky aux Pays-Bas. Washington Accusé par Moscou d'avoir commandité l'attaque présumée sur le Kremlin.

V.Zelensky 在荷兰。华盛顿被莫斯科指控下令袭击克里姆林宫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas avec mademoiselle Danglars, je présume ? vous ne voudriez pas faire égorger ce pauvre Andrea par Albert ?

“我想您该不是指腾格拉尔小姐吧。您不会希望看到那可怜的安德烈被阿尔贝割断喉咙吧?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Le procureur pointe la maladresse, l'imprudence et la négligence présumées de la municipalité et de la préfecture.

检察官指出,市政府和县政府涉嫌笨拙、鲁莽和疏忽。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il paraît, dit Athos, puisque les voilà ; je ne présume pas que notre ami d’Artagnan y ait mis du sien.

“既然钱在这儿呢,那就差不多,”阿托斯说,“我推想达达尼昂不会把自己的钱放进去做贡献。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

À la une de ce journal en français facile, les accusations du Kremlin Après cette attaque présumée de drones.

在这报纸的头版上,克里姆林宫用通俗易懂的法语对这起所谓的无人机袭击事件进了指责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Alors que l'émotion est toujours vive, le profil psychologique de la meurtrière présumée est désormais au coeur de l'enquête.

- 虽然情绪仍然很强烈,但被指控的凶手的心理特征现在是调查的核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

De son côté, la Russie va renforcer la sécurité à Moscou après une attaque présumée de drones.

就俄罗斯而言,在涉嫌无人机袭击后,俄罗斯将加强莫斯科的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出摊儿, 出炭(从甑中), 出逃, 出题, 出天花, 出挑, 出粜, 出铁, 出铁分槽, 出铁口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接