有奖纠错
| 划词

Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.

请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?

评价该例句:好评差评指正

Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.

为黄国轩传道母亲祷告,她的情况已进步不少,感谢神。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.

我们恳请您(或你们)听一听我那些亲们有关这方面的一篇报道。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.

我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类当获得的祈求.

评价该例句:好评差评指正

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切体有病、灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,灵重新得力,荣耀主祢的恩典。

评价该例句:好评差评指正

Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.

这些座位是为孩子们准备的,请别坐在那里。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.

我们为伤员的迅速康复祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.

我们敦促安会扭转这一趋势。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.

我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.

我们祈这仅仅是暂时的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.

我们敦促所有国家都这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.

我们为他们的安全祈祷,等待他们回家。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.

我们敦促大会以鼓掌方式通过这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.

我们促请他们不要放松这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.

我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Prions pour que nous soyons tous à la dimension de son héritage.

让我们祈祷,我们都有能力继承他留下的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions également pour ceux qui sont toujours portés disparus.

我们还为那些仍然失踪的人祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment tous les États d'appliquer cette résolution dans son intégralité.

我们敦促所有国家全面执行该决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment les membres du Conseil de tenir compte de ses observations.

我们敦促安会成员注意他的评论。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous prions d’accepter toutes nos excuses pour cette erreur regrettable dans l’exécution de votre ordre.

请贵方接受我方对执行订货单中发生的令人遗憾的错误表示歉意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réexportation, réexporter, réextraction, refaçonner, réfaction, refaire, refaucher, refdinskite, réfection, réfectionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语听力教程(上)

Nous vous prions de rester assis jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil.

请您坐好,等待飞机完全降落。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59.Nous vous prions d'accepter ce modeste cadeau.

59.还有件小礼品送给您,请收下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Prions pour celui que nous avons perdu ! »

去的恩人祷告吧!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Nous prions toutes les deux, nous avons peur ensemble, et nous nous endormons.

俩一同害怕,一同祈祷,也就一同睡去了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Nous prions les voyageurs d'embarquer dans le train.

祈祷所有的旅客都能上火车。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Prions pour que Dieu ne vous abandonne pas non plus.

但愿上帝不抛弃您吧。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Maintenant prions Mademoiselle Dupont de nous faire un brève historique de Paris.

下面请杜邦小姐给大简单介绍一下巴黎的情况。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Nous vous prions de bien vouloir patienter quelques instants. Nous allons donner suite à votre appel.

请您稍等。将立即回复您。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nous vous prions d'agréer, etc... et c'est signé : Sir Patrick Delaney-Podmore.

顺致问候,帕特里克德波魔先生。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous vous prions donc de nous fournir de bons équipements et de nous envoyer vos meilleurs techniciens.

也请贵方一定要为提供好的设备和优秀的技术人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Nous prions pour le pardon de Jésus!

- 祈求耶稣的宽恕!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Nous vous prions de nous en excuser.

请接受的歉意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous vous prions de les ignorer poliment et de ne pas en parler à l'extérieur.

请礼貌地忽略它,不要在外面讨论它

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Nous vous prions d'agréer, Madame, nos salutations distinguées.

女士,请接受尊敬的问候。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.

对于这个不幸的错误,深表歉意,并致以尊敬的问候。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

D’autre part, le train étant en surréservation, nous prions les voyageurs sans billet de ne pas bloquer les compartiments.

另一方面,由于火车超额预订,要求没有票的乘客不要堵塞车厢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Nous prions pour que l'année 2023 soit vraiment une année de changements, une année pleine d'espoirs et de succès.

- 祈祷 2023 年真正成为变革的一年,充满希望和成功的一年。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Nous vous souhaitons une excellente soirée dans la salle Molière, et vous prions d'éteindre vos portables pendant toute la durée du spectacle.

希望你在莫里哀剧院获得一个无比享受的夜晚,谨请你在整个演出过程中将手机关机。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

M. Rivlin a rejoint le président Trump sur l'espoir de paix : " Nous prions pour la paix et oeuvrons pour la paix depuis 100 ans" , a-t-il affirmé.

里夫林与特朗普总统一起希望和平:" 一直在为和平祈祷,并为和平而努力100年," 他说。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous ne le prions point, dit le bon et respectable sage ; nous n’avons rien à lui demander, il nous a donné tout ce qu’il nous faut ; nous le remercions sans cesse.

从来不祈祷,因为对他一无所求,所需要的,他给了了;只是不断的感谢他。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


références, référendaire, référendum, référent, référentiel, référentielle, référer, refermer, refeuilleter, réficulo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接