Elle a obtenu une prolongation de congé.
她得到了延长假期。
On en aura bien profité cette année. L'été a joué les prolongations.
今年我们会很享受。夏天特别长。
Or la Convention ne permet pas de telles prolongations.
然而《公约》并不允许这样延长。
(i) toute autre information pertinente relative à la prolongation proposée.
㈨ 与提议延期请求有关其他信息。
Le Conseil a approuvé la prolongation du programme concernant le Liban.
执行局核可了黎巴嫩方案延长。
Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
提议延期每年各列栏。
1 Ajouter une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
Je ne suis pas favorable à une simple prolongation des consultations officieuses.
我不赞延长非正式会议。
Ces armes attisent et intensifient les conflits et contribuent à leur prolongation.
这些武器起到火上加油、推波助澜作用,使冲突旷日持久。
Aucun raisonnement militaire ne justifie la prolongation de la souffrance de la population.
军事理由都不能为让居民进苦辩解。
Les parties ont appelé cette prolongation le «supplément no 4».
有关方面称这种延长为“第4号补充协议”。
Nous sommes ici aujourd'hui pour demander une dernière prolongation de 12 mois encore.
我们今天来到这里再次提出同样请求:最后再延长12个月。
Il jouent les prolongations.
他们进行加时赛。
Nous envisageons également favorablement un arrangement permanent visant la prolongation indéfinie de ce moratoire.
我们还正积极考虑项将无限期延长这暂停禁令永久安排。
La Convention n'autorise aucune prolongation des délais pour la destruction de ces stocks.
《公约》不允许延长销毁储存期限。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听些区域冲突无限期拖下去。
Bien que la Commission ait dû demander une prolongation, l'atmosphère est restée constructive.
虽然委员会不得不要求延期,但气氛还是建设性。
Une commission parlementaire a déposé une motion demandant la prolongation du programme de stimulants.
某议会委员会提出动议,要求扩大这项刺激方案。
Ils devraient également envisager de demander une nouvelle prolongation de la période de transition.
最不发达国家还应考虑要求进延长过渡期。
L'ATNUTO n'a cependant pas ménagé ses efforts pour limiter de telles prolongations.
但是东帝汶过渡当局作出了重大努力,缩短逾期逮捕令期限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en aura bien profité cette année. L’été a joué les prolongations.
R : 今年是充分享受了。夏天特别长。
On a connu une petite prolongation de saison sèche avec de fortes chaleurs.
我们经历了高温旱季延长。
Le score est actuellement de 0 à 0, une minute trente avant la fin des prolongations.
现在比分是0比0,在离加时赛结束还有1分30秒。
Pour les plus précaires, avec des aides ponctuelles et la prolongation des droits, en particulier pour les chômeurs.
对于最脆弱群体,特别是失业者,提供临时补助,并延长其权利。
Mais le match s'est poursuivi en prolongation.
但比赛在加时赛中继续进行。
L'été joue les prolongations ici à Paris.
- 巴黎夏天正在加时赛。
Le soleil décline, mais le mercure joue les prolongations.
- 太阳落山了,但水星打了加时赛。
La prolongation ou les prolongations on le dit au pluriel souvent.
扩展名或扩展名通常以复数表示。
Si ça part en prolongations, on va devoir prendre le ferry!
要是超时了,我们就得坐渡轮了!
On voulait juste faire la prolongation jusqu'à la partie du lotissement.
- 我们只是想将其扩展到细分部分。
Les syndicats CGT et SUD-rail ont voté la prolongation du mouvement demain.
CGT和SUD铁路工会投票决定延长明天运动。
Les Bleus l'ont emporté au bout du suspense, après prolongation contre la Turquie.
Les Bleus 在对土耳其加时赛后在悬念结束时获胜。
L'accord trouvé hier à Bruxelles prévoit une prolongation du plan d'aide à la Grèce.
昨天在布鲁塞尔达成协议规定延长对希腊援助计划。
Les légumes d'été jouent les prolongations.
夏季蔬菜进入加班期。
Le président nigérian a demandé une prolongation de l'état d'urgence dans le nord-est du pays.
尼日利亚总统呼吁延长该国东北部紧急状态。
En France, on s'achemine très probablement vers une prolongation de l'état d'urgence au-delà du 26 février.
ZK:在法国,我们最有可能将紧急状态延长到2月26日之后。
Les prolongations font remonter l'ascenseur, dans un sens puis dans l'autre.
- 扩展使电梯上升,朝一个方向,然后朝另一个方向。
Elle est en CDD jusque-là et sa prolongation est loin d'être assurée.
在那之前她一直在 CDD 上,她延期还远未确定。
Et, l’heure écoulée, Glenarvan demanda en grâce qu’une autre heure lui fût accordée. On eût dit un condamné implorant une prolongation d’existence.
一个钟头过去了,爵士又恳求再给他一个钟头。看他那样子就仿佛是死囚在恳求再廷长他一个钟头生命一样。
Ici, quand le soleil décide de jouer les prolongations, il ne fait pas les choses à moitié.
在这里,当太阳决定进入加时赛时,它不会半途而废。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释