Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长的群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
长超负荷的劳累对他的健康可能会造成严重果。
Le Conseil a donc prolongé les mandats de ces deux groupes.
在这个过程中,它们与联合国系统各组织和布雷顿森林机构进行了有成果的合作,倡导为建设和平和重建提供充分的资源。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够的参加选手的,游戏的时间会被延长。
Le processus de réinsertion des ex-combattants sera toutefois prolongé au-delà de cette date.
但是前战斗人员重返社会进程将会延至最之。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被延长了。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Ce sera pour eux une promesse de vie prolongée qui serait bienvenue et très appréciée.
对那些人来说,这样做将是深受欢迎也是非常值得赞赏的,它可以带来延长生命的希望。
Les mandats respectifs des gouverneurs des deux États seront probablement prolongés jusqu'au 1er juillet.
两个州现任州长的任很可能延长到7月1日。
Toutefois, des conflits armés prolongés se poursuivent rarement sans une aide ou une complicité extérieure.
然而,如果没有外部的援助和怂恿,持久的武装冲突是难以持续的。
Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.
他们试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。
Certains se sont dit préoccupés par l'augmentation du nombre de séances et sessions prolongées.
有人对会延长的次数增加表示关切。
En cas de congé parental à temps partiel le congé est prolongé jusqu'à 12 mois.
部分育儿假可延长到12个月。
L'écoulement du temps et l'occupation britannique prolongée n'ont en rien entamé le droit de l'Argentine.
随着时间的推移和英国的长占领毫不减损我国的权利。
Cette viande demande une cuisson prolongée.
这块肉需要多烧些时候。
Et cela peut faire penser à des handicapés mentaux tellement ils s’en servent et d’une façon très prolongé.
他们频繁得长时间猛按喇叭的作风, 只能让人怀疑他们的脑子是否有问题.
Nous devons nous préparer à un effort prolongé.
我们必须作好付出长努的准备。
Ce congé peut être exceptionnellement prolongé.
在例外情况下,90天产假可以延长。
Cela nécessitera certainement une présence prolongée de la communauté internationale.
这无疑将要求国际社会继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à ça, la concession est prolongée de 70 ans.
由于这个原因,特许权被延长了70年。
Mais non, il a été prolongé. Regardez sur l'autre page !
没有,已经延期过了。请您看下一页!
Durant les périodes de sécheresse prolongée.
在长期干旱时期。
Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
我看出这种无限期延长囚禁使得他很难受。
Son port prolongé entraînerait une recrudescence de leurs douleurs.
长时间佩戴会导致他们疼痛加剧。
Mais malheureusement, ce comportement de dépendance, lorsqu'il est prolongé et intensifié, devient de plus en plus instable.
但不幸,这种依赖行为持续时间延长,且程度加剧时,它就会变得越来越不稳定。
Photos et selfies sont prohibés, tout comme les pauses prolongées.
威斯斯特教堂内禁止拍照和自拍,也禁止长时间驻足停留。
Je le sentais. J’éprouvais ce tournoiement maladif qui succède à un mouvement de giration trop prolongé.
我体验着持续过度回旋运惯性旋转。
Cette absence prolongée ne pouvait qu’inquiéter Pencroff au sujet du nègre.
这使潘克洛夫非常不安。
Les fatigues de la nuit avaient prolongé mon sommeil jusqu’à onze heures.
夜间疲劳使我一直睡到十一点。
Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.
我们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续推事业。
On pourra aussi y étudier le comportement de l’organisme pendant des séjours prolongés dans l’espace.
我们可以在国际空间站上研究机体在太空长时间逗留时行为。
La côte fut prolongée d’assez près. Les sauvages Papouas de l’île ne se montrèrent point.
仰光号从大安达曼岛海岸近旁驰过。岛上帕卜阿斯人一个也没出现。
L’attaque de goutte fut prolongée par les grands froids de l’hiver, et dura plusieurs mois.
痛风病发作因为冬季严寒,一直拖着,持续了好几个月。
Harry essaya de répondre quelque chose, mais un rot bruyant et prolongé étouffa ses paroles.
哈利试图反驳几句,但被一声又长又响饱嗝淹没了。
Ils s’inquiétaient sérieusement de cette disparition prolongée.
因为他长时间不回来,他们感到非常不安。
En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.
矸子堆下一片沉寂,井口工不再推那接连不断、弄得台架摇晃不已斗车。
Oui. Numéro 4: les conséquences physiques d'un séjour prolongé en apesanteur sont semblables à l'ostéoporose.
长期失重对身体影响与骨质疏松症相似。
D’ailleurs, certaines personnes assurent souffrir d’une forme chronique de la maladie de Lyme, avec des symptômes prolongés.
此外,有人表示自己患有慢性莱姆病,且症状持续时间很长。
Ned et Conseil avaient prolongé mon existence pendant les dernières heures de cette longue agonie.
尼德和康塞尔曾在我弥留之际最后几个小时里延长了我生命。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释