有奖纠错
| 划词

Persévérez, et vous donnerez à votre entreprise la possibilité de prospérer.

按计划努力进取,你将为企业创造欣欣向契机。

评价该例句:好评差评指正

La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.

秉着诚信经营理念,公司业务得以蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

Va donner une impulsion à l'économie voisine de prospérer.

将带动周边经济蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正

On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.

不能任极端主义肆意发展。

评价该例句:好评差评指正

En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.

事实上,如果你希望你企业能够发展壮大,你应当尽可能将工作委托他人完成。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.

此外,腐败会成为沃土,突会因腐败而愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Cette région demeure une zone où prospèrent la production et le trafic illégaux d'armes.

这个域仍然是非法武器生产和贩运猖獗

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de prospérer grâce à eux.

我们继续靠它们繁发展。

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne peut prospérer dans la solitude.

任何国家都不能单独

评价该例句:好评差评指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

施政国家发展和繁

评价该例句:好评差评指正

La criminalité organisée, la contrebande et la corruption prospèrent.

有组织犯罪活动、走私和腐败猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天犯罪集团就是在这样环境中不断状大

评价该例句:好评差评指正

En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.

在北美有不少“土著学生中心”。

评价该例句:好评差评指正

Mais le secteur privé a effectivement besoin d'eux pour prospérer.

但是,企业确实需要政府才能成功。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ne peuvent prospérer dans une atmosphère de mauvaise foi.

在背信弃义气氛中进行谈判是不可能成功

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays prospéraient alors que d'autres restaient en marge du processus.

一些国家获得繁,另一些国家落在后面。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le blanchiment de l'argent et le terrorisme continuent de prospérer.

与此同时,洗钱和恐怖主义也在继续泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo continue de prospérer depuis sa déclaration d'indépendance, l'année dernière.

自从去年宣布独立以来,科索沃一直持续繁发展。

评价该例句:好评差评指正

Identifier les causes profondes et les facteurs sous-jacents qui font prospérer le terrorisme.

查明产生恐怖主义根源和最基本因素。

评价该例句:好评差评指正

De même, aucun pays, fort ou faible, ne peut prospérer sans les autres.

同样,任何国家,无论强弱,都不可能在封闭状态下实现繁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头, 大才小用, 大材小用, 大菜, 大菜刀, 大餐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Mais grâce à certains atouts, ils ont prospéré.

但由于某些优势,它们得以繁殖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et depuis elle a fort prospéré ? demanda Glenarvan.

“独立后就繁荣了?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon roi, réveillez votre peuple et faites prospérer votre dynastie !

“我的大王,让您的王朝苏醒吧,繁荣吧!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De son côté, Cottard prospérait et ses petites spéculations l'enrichissaient.

至于柯塔尔,他春风得意,投机倒把的小买卖做得红红火火,从中发了横财。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il ne suffit pas d’être méchant pour prospérer. La gargote allait mal.

一味狠毒,不能发达。那客店的光景并不好。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, sous la main intelligente de l’ingénieur et de ses compagnons, tout prospéra.

工程师他的伙伴们智慧的双手下,一切都欣欣向荣起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Et la civilisation scandinave, elle, elle a jamais cessé de prospérer en s'adaptant !

斯堪的纳维亚文明从未因适应而停止繁荣!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les nutriments reviennent au sol, les plantes poussent mieux et la vie continue de prospérer.

养分返回土壤,植物生长得更好,生命继续蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les parcs naturels, comme le parc Serengeti d'Hodenhagenen en Allemagne, permettent à des espèces menacées comme celle-ci de prospérer en paix.

那些自然公园,如位于德国霍登哈根的塞伦盖蒂公园,让像这样的濒危物平中繁衍。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est qu’en effet le premier champ de blé, ensemencé uniquement d’un seul grain, avait admirablement prospéré, grâce aux soins de Pencroff.

的确,第一块麦田里那棵唯一的庄稼,潘克洛夫的小心照料之下,长得很好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.

第二个优点微生物。昆虫蚯蚓繁衍生息,因为我们没有影响它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ce qui permettra à la Route de la soie de prospérer dans le nouveau siècle.

这将使丝绸之路新世纪蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者,一个以农业为主的社会中繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.

L'Œil du 20h 的调查将向我们展示 marabouts 如何社交网络上茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

On raconte que c'est un bon endroit pour… prospérer.

据说这一个好地方...繁荣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.

- 根据地点的不同, 并非所有植物都以相同的方式茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Laisser prospérer le marché noir n'est jamais une bonne idée.

- 让黑市蓬勃发展从来都不一个好主意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ce phénomène inquiétant est apparu il y a 2 ans et ne cesse de prospérer.

- 这令人不安的现象出现两年前,并继续蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ici, rien ne l'empêche de prospérer.

这里,没有什么以阻止它的蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.

宠物互联网上的销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠埃希菌, 大肠杆菌, 大肠杆菌病, 大肠杆菌的, 大肠杆菌感染, 大肠杆菌计数, 大肠杆菌尿, 大肠杆菌素, 大肠杆菌性结肠炎, 大肠杆菌性膀胱炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接