有奖纠错
| 划词

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

的进步会引起更快的退步。

评价该例句:好评差评指正

J'ai dû partir précipitamment.

我不得不仓

评价该例句:好评差评指正

– Ce ne peut être que le docteur, murmura précipitamment M. de Vauduy.

只可能医生,德-沃杜伊先生赶紧小声说。

评价该例句:好评差评指正

Il a quitté la salle précipitamment, sans même nous dire au revoir.

他急匆匆的离开了教室,连再见也没和我们说。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait donc éviter de conclure le processus de consolidation de la paix trop précipitamment.

因此,委员会应避免过于匆忙地草率结束建设和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Il a été suggéré de ne pas les supprimer précipitamment.

有与会者提出不应当仓地将其删除。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été poussé précipitamment dans une guerre fratricide que nous détestons.

我国一下子就被迫陷入了一我们憎恨的兄弟残杀的战争。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le Président du CEP, Léon Manus, a précipitamment quitté le pays.

第二天,临时选举委员会主席莱昂·马努斯逃离海地。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra toutefois veiller à ne pas adopter précipitamment des solutions toutes faites.

但必须注意,切勿轻率地采取“一刀切”的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne les menaces inadmissibles qui ont amené le Président du CEP à quitter précipitamment le pays.

联盟谴责造成临时选举委员会主席匆忙离境的任何不可接受的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La résolution implique beaucoup de préparation et le Président doit veiller à ce qu'une résolution ne soit pas annulée précipitamment.

该决议草案精心准备的,主席应时刻当心,确保任何决议草案都不会在没有得到充分警告的情况下就被否决。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi le Conseil de sécurité a-t-il été convoqué précipitamment pour débattre d'une accusation douteuse et irresponsable contre un autre État Membre?

为什么这么匆忙地召集安全理事会会议,讨论针对一个会员国的可疑而且不负责任的指控?

评价该例句:好评差评指正

30 Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer;il entra précipitamment dans une chambre, et il y pleura.

30 约瑟爱弟之情发,就急忙寻找可哭之地,进入自己的屋里,哭了一

评价该例句:好评差评指正

En fait, c’était celle de l’aînée des sept filles.Elle s’était cachée si précipitamment qu’elle avait laissé dépasser son oreille sans le savoir.Elle se mit à pleurer.

七个女孩中最大的个,开始哭了,她藏得太着急了一点也不知道耳朵露了出来。

评价该例句:好评差评指正

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役军人的平定军队在战上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

评价该例句:好评差评指正

Quand je suis revenu précipitamment de Paris, à 23 heures passées, vous étiez encore là, présents le long de la route, m'encourageant à résister, m'encourageant à tenir.

小时过后,当我从巴黎紧急返回时,你们又出现在路旁,鼓励我顶住,鼓励我坚持。

评价该例句:好评差评指正

Prenez le temps d'étudier l'opération et ne vous décidez pas précipitamment, en particulier lorsque cette décision concerne une question qui sort du cours normal de votre activité.

从容地进行调查,不要急于做出业务决定,在决定涉及到某人日常业务以外的内容时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire a continué de se détériorer dans le pays, alors que des dizaines de milliers de Sierra-Léonais qui s'étaient réfugiés en Guinée rentrent précipitamment en Sierra Leone.

与此同时,由于数以万计的塞拉利昂难民从几内亚涌回国内,该国的人道主义状况继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

La CDI ne devrait pas se lancer précipitamment dans une entreprise de rédaction ni considérer le projet d'articles sur le droit des aquifères transfrontières comme un modèle pour toutes les ressources transfrontières.

委员会不应急于开展起草工作,也不应将跨界含水层法条款草案视为所有跨界资源的模板。

评价该例句:好评差评指正

Il leur semblait que le Groupe de travail serait bien inspiré d'analyser la question plus avant et d'avancer à pas comptés plutôt qu e d'adopter précipitamment une position qui pourrait se révéler problématique.

他们说,工作组要在进一步分析这一问题方面做好充分的准备工作,要采取慎重的方式向前推进,而不要操之过急,以至于采取有问题的立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oubliettes ! dit-il précipitamment en pointant sa baguette magique sur Mr Roberts.

“一忘皆空!”用魔杖指着罗伯茨先生,厉声说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment vous trouvez-vous ? lui dit-il précipitamment et à voix basse ; bien ?

“您自己觉得怎么样?很好吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien que je ne sois pas censé prendre parti, en tant que professeur... ajouta-t-il précipitamment.

作为老师,我倒是不该偏袒哪一方… … ”匆忙加上一句。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Viens ici, Harry, dit-elle précipitamment. Vite !

“哈利,这里来,”她急切地说,“快!”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ayant obtenu ce renseignement, il raccrocha précipitamment.

得到这个消息后,急忙挂断电话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se tourna précipitamment vers Sirius, en quête de réconfort.

忙求助地看着小天狼星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'où est sortie la Marque ? demanda précipitamment Mr Weasley.

们三个,这个标记是从哪儿来?”韦斯莱先生焦急地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Vous feriez mieux de filer d'ici, Harry, dit précipitamment Nick.

最好离开这里,哈利,”尼克赶紧说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qui ça ? dit Harry tandis qu'ils revenaient précipitamment sur leurs pas.

“谁? ”们匆匆由原路返回时,哈利问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je veux Crockdur avec moi, dit précipitamment Malefoy en regardant les longues dents du chien.

“我要牙牙,”马尔福看着牙牙长长牙齿,忙不迭地说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le présiden tCharles de Gaulle rentre précipitamment le 18 mai d'une visite en Roumanie.

戴高乐于5月18日匆匆结束了对罗马尼亚访问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu ne veux pas lire ce qu'a écrit Percy ? lui demanda précipitamment Harry.

想看看珀西写了什么吗?”哈利赶紧地问她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce n'est rien, répondit précipitamment Harry en se lissant les cheveux pour cacher la cicatrice.

“没什么。”哈利迅速地说,一面用头发盖住那块疤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– De service pour faire quoi ? demanda précipitamment Ron.

“值什么?”罗恩忙问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Alors, le voilà, dit précipitamment le professeur McGonagall.

“那就是它了,对不对?”麦格教授说着,眼睛发亮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle ouvrit la porte de Noirtier, courut à une fenêtre du corridor, et revint précipitamment.

她打开诺瓦蒂埃房门,走到走廊窗口前,又急忙转回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Qu'est-ce qu'elles ont fait, les poubelles ? demanda Mr Weasley, en écrivant précipitamment.

“垃圾箱做了什么?”韦斯莱先生问,一边龙飞凤舞地记录着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avala précipitamment sa soupe en cognant aussi bruyamment que possible sa cuillère contre le bol.

赶紧大口地喝汤,尽量把勺子在碗里碰得丁当作响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce que tu veux dire ? répondit précipitamment Harry.

这是什么意思?”哈利赶紧问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Enfin, c'est une façon de parler, ajouta précipitamment Ron.

“对不起,措辞不当。”罗恩赶紧说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接