有奖纠错
| 划词

Cette note est plus précise que celle reçue la veille.

这个通知比前一天晚上收到的通知更为明确。

评价该例句:好评差评指正

A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.

四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。

评价该例句:好评差评指正

Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.

法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。

评价该例句:好评差评指正

Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.

如果危有一定的范围,那么也会用提示牌指出。

评价该例句:好评差评指正

Dès que possible, nous fournirons des informations plus précises et les détails.

我们会尽快提供更具的资料与详情。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.

申请程序很快将由国家颁布。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.

萨科齐的父亲进一表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.

这个运动,是用非常具的频率。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous me préciser le nom de cette personne?

请您告诉我这个人的名字好吗?

评价该例句:好评差评指正

La commission doit seulement "enrichir, compléter, améliorer", a précisé M.Hollande.

豪朗德先生更具: 委员会只能“丰富、完善、改进”。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

评价该例句:好评差评指正

L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.

决议还给出了警示图片详细的详细技术指示。

评价该例句:好评差评指正

Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.

它能够明确经过双方签发的特别条件。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Commission doit être plus précise.

第二,委员会需要更加具化。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes fournissent des lignes directrices précises.

它提供了一套明确的行动指导方针。

评价该例句:好评差评指正

La prévision météorologique est très précise.

天气预报很准确。

评价该例句:好评差评指正

Deux points concernant cette définition ont été précisés.

关于这一定义的两个问题得到了澄清。

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.

无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Vous aurez une idée plus précise de cette ville après votre séjour.

这次访问后,您会我们这座城市有更明确的了解。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes a été égorgée, ont précisé les sources policières.

根据初调查,受害者被刀子杀害(警方消息)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

C'est dans une mode assez radicale, précise.

她对时尚的把握非常精准。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

J'ai oublié de le préciser mais c'est important.

我忘了具体和你们这个了,但是这点非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Par contre, ils s'engagent sur des causes plus précises.

从另一方面,他们的参与往往是由于确的理由。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.

这也是唯一一个标“初榨”的瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les têtes de lecture et d'écriture doivent donc être extrêmement précises.

因此,读写头必须非常精确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Attends, parce que, il faut quand même préciser que tu as fait neurologie ...

等等,还是得具体一下,你学过神学。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Merci pour cette excellente soupe orange, donc vous voyez c'est des choses très précises.

谢谢这碗超棒的橙子汤,所以你们看这是非常具体的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous serez ici à cinq heures précises.

“五点正,你们得回到这儿来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Moldavie on parle le roumain je précise.

摩尔多瓦人尼亚语。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Inutile de préciser que je suis absolument contre.

没有必要确指出我是完全反对的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Qu'il tient la langue propre, juste, précise.

它对文字的使用十分恰当、准确、精确。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ensuite, bien sûr, il faudrait préciser les choses.

然后,当然,需要确这些事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体的规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Cette expérience m'aide à préciser mon projet professionnel.

这种验帮助我确地理解我的专业项目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Deux, précisa Slughorn, moitié irrité, moitié fier de lui.

斯拉格霍恩半是恼怒半是得意地:“两分钟。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

D'accord. Pourriez-vous nous préciser la clause du transport ?

好的,我们能否将运输条款再确一下?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous soyez plus précise pour les inorganes et les équipes.

你对内线和团队具体。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演讲结束后,政府将于今晚确这些新规则的实施方式。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.

它在提交共有人大会的合同中有详细

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pas la drogue, pas l'alcool bien sûr, il faut préciser.

不吸毒,不酗酒,当然,需要确这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接