Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官这种情势深感关。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威深感关。
Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这是政府极为关注的问题。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波这种评估感到常关。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚此做法深感关。
L'expert indépendant est gravement préoccupé par cette décision.
专家这一决定深感关注。
L'Ukraine est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
乌克中东局势深感关。
Le Botswana est particulièrement préoccupé par les conflits en Afrique.
博茨瓦纳的冲突特别关。
La Russie est vivement préoccupée par ce qui se passe.
俄罗斯目前发生的情况深感关。
Comme d'autres, nous restons nous aussi préoccupés par Kisangani.
与其他人一样,我们也仍然关基桑加尼的局势。
Mais nous restons profondément préoccupés par la situation sur place.
但是,我们那里的局势仍然深感关。
Les États-Unis restent vivement préoccupés par la situation en Géorgie.
美国格鲁吉亚局势仍然深感关。
Par ailleurs, nous restons extrêmement préoccupés par la situation humanitaire.
此外,我们继续人道主义局势感到极其关。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特别代表这种正在出现的趋势深表关。
Les minorités ethniques sont également préoccupées par la situation linguistique.
少数族裔社区仍科索沃境内的语言使用问题表示关注。
La Rapporteuse spéciale est profondément préoccupée par leur avenir.
特别报告员她们的未来深表关注。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心生活,关注品格,我们正在发展,壮大!
La Slovaquie est vivement préoccupée par la détérioration de la situation.
局势在不断恶化,斯洛伐克此深感关注。
Le Gouvernement japonais est gravement préoccupé par la situation au Myanmar.
日本政府常关注缅甸的形势。
Le Royaume-Uni est profondément préoccupé par la situation à Gaza.
联合王国深为关加沙局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .
接,他对" 漂亮的" 这个形容词显得忧心忡忡。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒大娘来心不在焉。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱而力自镇静的神气。
Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?
我亲爱的,为什么你热衷于收集日本的作品呢?
Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
他好象一点也不为火的问题而躁心。
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是上去有点发愁。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然见一个和他一样心事重重的人。
Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.
大家都注意到,国王脸色忧郁,心事重重。
Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l’air assez préoccupé, me suivit.
康塞尔也回到他的舱房里,但加拿大人却满脸焦虑地跟我走进房间。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让主要是注意背,随便他干。
Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.
但事实上,塞浦路斯人更关心的是他们可能的统一,这是南北双都希望到的。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话的人仿佛各有所思。我们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。
Je mangeai mal, étant trop préoccupé.
因为过度忧虑,我吃不下饭。
Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.
记者坐在他的床上,仿佛在操心他的指甲。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他的想象力还在他刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。
Vous êtes préoccupé, continua Morrel, vous avez besoin de quelque chose. Voulez-vous que j’appelle quelqu’un de vos gens ?
“您要什么东西吧,要我去叫一个仆人吗?”
Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.
像Jean-Marie Chevrier一样,非常关心土壤的干燥。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国日益关切委内瑞拉局势。
Je suis très préoccupé évidemment de la situation sur le terrain.
我显然非常关心当地的情况。
L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.
欧盟对事态发展表示关切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释