Le nouveau cas signalé concerne un soudeur qui aurait été maintenu en détention par la gendarmerie malgré une décision judiciaire ordonnant son placement en détention provisoire.
新近报告的案件涉及一名,据报,尽管法院命令将他送回监狱,但他依然在宪兵队的拘留之中。
Le nouveau cas signalé concerne un soudeur qui aurait été maintenu en détention par la gendarmerie malgré une décision judiciaire ordonnant son placement en détention provisoire.
新近报告的案件涉及一名,据报,尽管法院命令将他送回监狱,但他依然在宪兵队的拘留之中。
Les équipes de secteur comprendraient les spécialistes suivants : électriciens, installateurs de groupes électrogènes, menuisiers, plombiers, maçons, soudeurs, conducteurs de matériel lourd et réparateurs de matériel d'épuration de l'eau et d'appareils de climatisation.
分区程人员队伍中有电、发电机机械、木、水管、瓦、、重型设备驾驶员、水厂和空调机。
S'agissant du paiement d'heures supplémentaires aux travailleurs sous contrat, l'Iraq affirme que les montants versés aux entreprises sous-traitantes correspondaient au recrutement de personnel comme des dactylographes, magasiniers, secrétaires, commis comptables, soudeurs, ouvriers, peintres, électriciens et jardiniers.
关于给合同人的超时资,伊拉克指出,这些款项是由于雇用打字员、仓库保管员、秘书、计账员、电、装配、油漆、电和园丁而付给承包商的。
Compte tenu de l'information figurant aux paragraphes 113 et 117 du rapport, veuillez donner des informations actualisées et détaillées sur la situation des travailleurs domestiques, des meuniers, des soudeurs, des vendeurs de carburant et des autres personnes travaillant dans le secteur informel, ainsi que sur les mesures prises par l'État partie en vue de protéger leurs droits à des conditions de travail justes et favorables.
根据报告第113和117段提供的情况,说明有关下列方面的最新资料:家务人、铣、、燃料商贩和在非正式部门作的其他人的情况,以及缔约国为保护他们的享有公正和良好作条件的权利所采取的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。