有奖纠错
| 划词

Les quantités présumées sont reprises au détail estimatif.

工程量由估计的(工程)细节推断得出。

评价该例句:好评差评指正

La pertinence est alors présumée sans être démontrée.

这是一个推定的问题,但没有予以论证。

评价该例句:好评差评指正

Les quelques accusations formulées portaient toujours sur des activités politiques présumées.

提出的指控总是与治活动有关。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation ou l'opposition à une déclaration interprétative ne se présume pas.

赞同或反对解释性声明不可推定。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.

不得推定解释性声明的认可或者反对。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à protéger les droits des personnes séropositives ou qui sont présumées l'être.

这项建议的法律将保护患有艾滋以及怀疑感染艾滋毒的人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Quelques cas de discrimination présumées ou avérées ont pu être réglés par des voies informelles.

一些可能的或感觉到的歧视问题可通过非正式方式解决。

评价该例句:好评差评指正

Pour I. Brownlie, « on peut au moins présumer que la juridiction est territoriale ».

I. Brownlie认为,“至少可以推定,管辖具有域内属性”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 82 personnes ont perdu la vie et 26 autres sont désormais présumées décédées.

此外,有82人亡,另有26人现推定亡。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是这样假定的接受可能不真实的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne minimisons pas les allégations présumées de corruption.

我们不贬低有关腐败的指责。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a accepté d'examiner les études présumées.

伊朗同意处理被控研究活动的问题。

评价该例句:好评差评指正

On présume donc qu'ils seront élus après le procureur.

因此,理应在检察官选出之后选举副检察官。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous présumer qu'il a cessé depuis leur départ?

难道说在检查人员离开后他会停止?

评价该例句:好评差评指正

Une personne est présumée innocente jusqu'à preuve du contraire.

在证明一个人有罪之前需先假设他是无罪的,因此当一个人仅仅受到指控时,他不应被拒绝保释,以防法院确实没有证据证明此人犯有指控的强奸罪。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes présumées ne sont pas représentées par un conseil.

声称的受害人没有由律师代理。

评价该例句:好评差评指正

On peut présumer que la réalité est encore beaucoup plus sombre.

我们可以设想实际情况更为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur présume que la proposition se limitera aux créances contractuelles.

按他的推测,这项建议将限于合同应收款。

评价该例句:好评差评指正

Brückner n'a fourni aucun autre détail concernant cette perte présumée.

Brückner未就其所称损失提供任何其他详情。

评价该例句:好评差评指正

Hindustan a fourni un inventaire comme preuve de ses pertes présumées.

Hindustan为所称损失提供的证据是一份盘存单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haussière, Haussy, haustorie, haustration, haut, haut (en), haut fait, haut fonctionnaire, hautain, hautainement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历中考dictée真题

Il ne fallait pas trop présumer de ses forces.

我们不应该高估自己力量。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je présume qu’elle est retournée à Tours.

“我估计她回图尔去了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, devant une femme, vous n'oseriez pas fuir, je présume.

,当着一个女人面,我料你也没有脸逃走。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais dans l’état actuel de la science, que présume-t-on, que sait-on ?

但在目前这一阶段人们对于科学又推测到些什么?人们知道了什么?"

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voulez parler de M. Zaccone, je présume ?

“我想您指柴康先生吧?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce qu’à ce que je présume, vous avez des intelligences dans le pays.

“因为我以为您在那个国家派了情报员。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20227月合集

Et lui avait été arrêté en novembre pour infractions anti-terroristes présumées.

他于 11 月因涉嫌反恐罪行被捕。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pouvez-vous présumer que votre substitut ait quelque intérêt à ce que cette lettre disparût ?

“你能想象得出代理检察官烧毁了那封信以后对他有什么好处吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Va me le chercher, mon ami, va, dit le comte ; et, si c’est ce que je présume, sois tranquille.

“去把它拿来,我朋友。不过,别太大动静。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Entrez, dit Morrel, entrez, car je présume que vous êtes tous à la porte.

“进来,进来吧!”莫雷尔说,“我料到你们都在门口。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20189月合集

Aux États-Unis, une fusillade fait 4 morts, dont l'auteure présumée ?

在美国,枪击事件造成4人死亡,包括被指控肇事者?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

On en sait un peu plus sur la meurtrière présumée, sur son profil psychologique.

我们对被指控凶手了解更多,了解她心理状况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20144月合集

Toutefois, la Russie a rejeté toute implication présumée dans les affaires intérieures de l'Ukraine.

然而,俄罗斯拒绝任何涉嫌参与乌克兰内政指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

V.Zelensky aux Pays-Bas. Washington Accusé par Moscou d'avoir commandité l'attaque présumée sur le Kremlin.

V.Zelensky 在荷兰。华盛顿被莫斯科指控下令袭击克里姆林宫。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce n’est pas avec mademoiselle Danglars, je présume ? vous ne voudriez pas faire égorger ce pauvre Andrea par Albert ?

“我想您该不指腾格拉尔小姐吧。您不会希望看到那可怜安德烈被阿尔贝割断喉咙吧?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Le procureur pointe la maladresse, l'imprudence et la négligence présumées de la municipalité et de la préfecture.

检察官指出,市政府和县政府涉嫌笨拙、鲁莽和疏忽。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il paraît, dit Athos, puisque les voilà ; je ne présume pas que notre ami d’Artagnan y ait mis du sien.

“既然钱在这儿呢,那就差不多,”阿托斯说,“我推想达达尼昂不会把自己钱放进去做贡献。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20235月合集

À la une de ce journal en français facile, les accusations du Kremlin Après cette attaque présumée de drones.

在这家报纸头版上,克里姆林宫用通俗法语对这起所谓无人机袭击事件进行了指责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Alors que l'émotion est toujours vive, le profil psychologique de la meurtrière présumée est désormais au coeur de l'enquête.

- 虽然情绪仍然很强烈,但被指控凶手心理特征现在调查核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20235月合集

De son côté, la Russie va renforcer la sécurité à Moscou après une attaque présumée de drones.

就俄罗斯而言,在涉嫌无人机袭击后,俄罗斯将加强莫斯科安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne, haute-loire, haute-marne, hautement, Hauterivien, hautes-alpes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接