有奖纠错
| 划词

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现场的一辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

L’odeur de chlore, pulvérisé pour éviter les infections, se mélange à la puanteur de la chair humaine et du sang séché.

为避免传染而喷射的氯气的味道,与人肉及干血的臭味混合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

另一些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经不可逆转地改变,现有的世界秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为黑色粉状,与受到高压和高温的情况一致。

评价该例句:好评差评指正

Frappant leurs cibles avec un poing d'acier, des hélicoptères d'attaque israéliens avaient pulvérisé des sites de la police palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

以色列武装直升飞机像往下挥舞的铁拳,轰炸西和加沙地带巴勒斯坦警察的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques de première génération (préparation du charbon, utilisation de combustible pulvérisé, combustion en lit fluidisé, désulfuration des gaz de combustion, chaudières supercritiques) étaient désormais pleinement déployées et commercialisées.

第一代技术(例如煤预加工、粉煤、沸腾燃烧、烟道气除硫、超临界锅炉)已充分使用和商业化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, loin de procéder à la destruction de ces armes, les puissances nucléaires sont aujourd'hui dotées de bombes d'une capacité 2 500 fois plus puissante que celle qui a pulvérisé Hiroshima.

然而,大国远非开始销毁这些武器,现在它们拥有威力是使广岛化为灰烬的原子弹的2 500倍的原子弹。

评价该例句:好评差评指正

Les chaudières à combustible pulvérisé ou les chaudières à cyclone se trouvent généralement dans les complexes industriels plus grands et sont d'une conception similaire à celles utilisées dans les centrales électriques.

煤粉和旋风锅炉通常用于大型工业,其设计与电力厂所使用的极为相似。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'attaque du 5 mars, décrite récemment par le Coordonnateur spécial des Nations Unies Terje Roed-Larsen, comme un meurtre multiple et une atteinte répugnante à la vie humaine, une bombe a pulvérisé un autobus de transport public dans la ville d'Haïfa, au nord d'Israël.

5日,在最近刚被联合国特别协调员泰耶·勒厄德·拉森描述为大规模谋杀和造成生命损失的残暴行径的一项攻击中,一枚自杀性炸弹在以色列北部城市海法炸毁一辆公共汽车。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Comité considère que 10 % seulement des chaussées ont subi un tassement et que, même si le terrain a été tassé dans les zones basses contenant plus d'humidité, le sol a plutôt été pulvérisé en de nombreux endroits.

同样,小组认为,只有约10%的道路上的土壤发生板结,虽然在普遍存在潮湿土壤的低地,土壤发生板结,但许多地存在松散而非板结的土壤。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette analyse, le GIEC avait considéré le coût de la gazéification dans les centrales à cycle combiné à gazéification intégrée (CCGI); l'adjonction d'un système de piégeage du CO2 revenait moins cher dans les installations utilisant ce procédé que dans celles à cycle combiné à turbine à gaz (CCTG) ou à charbon pulvérisé (CP).

分析中考虑综合气化复合循环(IGCC)的气化成本;增加CO2捕获的成本对于该技术来说要比气轮机结合循环(GTCC)或粉煤(PC)便宜。

评价该例句:好评差评指正

Pour celles de deuxième génération (valorisation des fines de charbon, élimination des oxydes d'azote, chaudières hypercritiques, combustion en lit fluidisé circulant, combustion de charbon pulvérisé sous pression, CCGI, combustion en lit fluidisé sous pression, piles à carbonates fondus, etc.), qui étaient en phase de démonstration à l'échelle industrielle, l'Inde aurait besoin d'un transfert de technologies.

第二代技术(例如粉煤精选、除NOx、特超临界锅炉、循环沸腾燃烧、增压粉煤燃烧、IGCC、增压沸腾燃烧、熔融碳酸盐燃料电池)正在作商业规模的示范;印度需要这一技术的转让。

评价该例句:好评差评指正

Selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, en Colombie et en Équateur les habitants exposés au mélange pulvérisé utilisé dans le programme de fumigation aérienne en Colombie se plaignent de problèmes gastro-intestinaux (forts saignements, nausées, vomissements, etc.), d'inflammation des testicules, de fortes fièvres, d'étourdissements, de problèmes respiratoires, d'éruptions cutanées et de graves irritations oculaires après chaque opération de pulvérisation.

许多书面、可视和口头资料都指出,曾接触过用于哥伦比亚的空中熏蒸方案的喷雾混合剂的哥伦比亚和厄瓜多尔人,都抱怨患有肠胃失调症(包括大出血、反胃和呕吐)、双丸状炎症、高烧、头晕、呼吸器官疾病、皮疹,以及喷雾之后眼睛剧痛。

评价该例句:好评差评指正

De même, selon un grand nombre de témoignages écrits, visuels et oraux, l'exposition au mélange pulvérisé utilisé dans le programme d'élimination du coca et du pavot en Colombie a causé la disparition de yucca, de maïs, de plantain, de tomates, de canne à sucre, d'herbe pour le pâturage et d'autres cultures licites, ainsi que la destruction d'arbres fruitiers et la mort de bétail.

同样,也有许多书面、可视和口头资料指出,在哥伦比亚铲除古柯和罂粟的方案中使用的喷雾混合剂,导致使丝兰、谷物、大蕉、番茄、甘蔗、牧草和其他合法作物被根除,果树被毁和牲畜死亡。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, pour les techniques de troisième génération (oxycombustion, gazéification du charbon in situ, récupération du méthane des couches de charbon ou des mines de houille, combustible pulvérisé intégré, CCGI sans aucune émission, unité de gazéification intégrée couplée à une pile à combustible, piégeage et stockage du carbone) dont la phase de démonstration venait à peine de démarrer, ce pays aurait besoin de trouver des partenaires pour entreprendre des travaux de recherche.

最后,第三代技术(例如氧化燃料燃烧、原地煤气化、煤层甲烷、煤矿甲烷、综合粉煤、IGCC和零排放技术、综合汽化燃料电池、碳捕获和封存)还在早期试验阶段,为此印度需要合作进行研究的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之间一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

“这真是他怪癖。他把你未来丈夫颌骨也打碎了吗?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si les humains parvenaient un jour à contrôler ces forces, le monde pourrait se retrouver pulvérisé à tout instant.

如果人类得到了那些力量中一种,世界可能在瞬间被汽化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le record de l'an dernier sera donc pulvérisé.

去年记录将因此被打破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On y voit même un char Leopard allemand récemment livré à l'armée ukrainienne pulvérisé.

我们甚至看到一辆最近交付给乌兰军队德国豹式坦被粉碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un nuage de microgouttelettes est pulvérisé par des buses.

- 喷嘴喷出一团微滴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Son toit a été pulvérisé et la maison s'est ensuite embrasée.

屋顶被吹掉,然后房子着火了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le produit pulvérisé est un mélange de craie liquide et de résine de pin.

喷涂产品是液体粉笔和松脂混合物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les orages ont pulvérisé les toits de milliers d'habitations mais il va falloir attendre pour les réparer.

暴风雨已经粉碎了数千座房屋屋顶,但我们将不得不等待修复它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La température moyenne mondiale a pulvérisé le record atteint en juillet 2019, selon les relevés de l'agence européenne Copernicus.

根据欧洲哥白尼机构记录,均气温打破了 2019 年 7 月创下纪录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

En drone n'avait pulvérisé le véhicule où se trouvait ce général chiite, l'architecte de la stratégie iranienne au moyenorient.

一架无人机没有粉碎这名什叶派将军,伊朗在中东战略设计师所在车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un carambolage spectaculaire sur l'A72, comme cette auto réduite en une masse informe ou encore l'avant de ce 38 t pulvérisé.

A72 发生了壮观连环相撞,例如这辆车变成了不成形质量,或者这辆 38 吨重前部被粉碎了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tout ce qui vit et toutes les infrastructures, les immeubles, les véhicules, le mobilier urbain, tout serait pulvérisé.

所有生物和基础设施,建筑物、车辆、市政设施,一切都会被粉碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le produit pulvérisé sur le blé, le mais ou le soja permet donc de fermer les stomates, ce qui rend les plantes moins gourmandes en eau.

- 喷洒在小麦、玉米或大豆上产品因此会关闭气孔,从而减少植物耗水量。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En poussant contre la surface, l'explosion creuse jusqu'à cent millions de mètres cubes de poussière et de roche, formant un cratère d'un kilomètre de diamètre, tandis que le socle rocheux est pulvérisé.

爆炸冲击地表时,带出多达一亿立方米灰尘和岩石,形成直径1公里陨石坑,而基岩则被粉碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce composé blanchâtre pulvérisé sur les plantes agit directement sur les stomates, ces orifices invisibles à l'oeil nu qui se trouvent sur les feuilles et qui fonctionnent comme les pores de notre peau.

这种喷洒在植物上白色化合物直接作用于气孔,这些气孔是肉眼看不见,存在于叶子上,其功能类似于我们皮肤毛孔。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地》法语版

Celle-ci m'a été remise par un major-général de l'armée de l'air, qui m'a expliqué que lors d'une opération de déblayage des astéroïdes, un fragment de roche pulvérisé par une bombe à antimatière avait touché la capsule monoplace de mon père.

这勋章是一名空军少将给我,他告诉我,在清除地航线上小行星行动中,一块被反物质炸弹炸出小行星碎片击中了父亲单座微型飞船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Quelques minutes plus tard, son camion est pulvérisé, au pied des habitations.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le camion-citerne transportant du propane, que l'on aperçoit sur cette photo avant explosion, a été pulvérisé.

评价该例句:好评差评指正
文学

Il y avait donc une limite à ce que son nouveau corps pouvait accomplir et, bien que son ancien record fût pulvérisé, il était tout de même une frontière qu’il ne ferait reculer que moyennant un grand effort.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baklava, baklave, bakou, bal, bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接