En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩,俄罗斯海岸警卫队没收了中国手里桨。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理体管教孩子父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她死亡被认为是她犯罪得到惩。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年处厉。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处通常当着其他儿童面实施。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当集体惩,违反了国际道主义法。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器不发放许可证,并对拥有这些武器予厉惩。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦民集体惩。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止体及其他屈辱儿童行为。
L'article 33 de la même Convention prohibe la punition collective des personnes protégées.
该《公约》第33条还禁止对受保护员进行集体惩。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争不能证明对全体民集体惩和每天侮辱是正确。
Pour une kari, il ne peut y avoir d'autre punition que la mort.
卡里面临惩没有别,只有死亡。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆和马努沙传统教育很少有惩措施。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民“集体惩”。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩没有理由。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩性方式来使用制裁。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩并用。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们不能接受对全体巴勒斯坦民实行集体惩。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法集体惩政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier qui rit aura la punition de sa vie.
谁先笑就会后。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
罚也很可怕,例如三更半夜要你祈祷。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此遭受了罚。
Attendez... l'interrompit Harry. Qu'est-ce que je vais avoir comme punition ?
“等等,”哈利急促地说,“给我的处分怎么说?”
J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.
我还在家庭作业上画了条线开始罚。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你说,脱水烧掉真是种微不足道的罚。
On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !
我们很抱歉,我们只是想逃避爸爸的罚!
Frappé de douleur, le roi y voit dans cette perte une punition divine.
国王痛苦不堪,认为这是神圣的罚。
Qu'est-ce qu'elle t'a donné comme punition ?
她叫你做什么了?”
Ils étaient débarrassés du dragon, Malefoy avait récolté une punition, plus rien ne pouvait gâcher leur bonheur.
龙走了—— 马尔福将被关禁闭—— 还有什么能破坏他们的这份喜悦呢? 答案就在楼梯下面等着呢。
Tu...tu.. ne penses pas que papa va se rappeler de la punition?
你......你......不认为爸爸会记住这个罚?
Bah oui il n'a pas oublié la punition, c'est pour ça qu'il s’entraîne en attendant votre retour.
嗯,是的,他没有忘记罚,这就是为什么他在练习直到你回。
Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.
从各个方面去看,我们会感到人的生处处是罚。
Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.
对于32岁的朱莉说,汤不再有单调性的问题,并且终结了它罚性的面。
J'ai trop vécu dans les hôpitaux pour aimer l'idée de punition collective.
" 我在医院待的时间太长,很难接受集体罚这个概念。
Ils disent qui n'a pas respecté la loi et quelle punition lui donner.
他们会判定谁触犯了法律,以及给予他们的罚是什么。
La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.
这个罚不痛不痒,越过西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先采取其他罚措施,以使他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。
Si leur punition consistait à travailler avec Hagrid, ce serait moins difficile que prévu.
如果他们要和海格起劳动,那就不算太糟。
Du coup, il y a deux méthodes : discipline et punition, mais aussi superstition !
因此,有两种方法:纪律和罚,同时也有迷信!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释