有奖纠错
| 划词

1.Le Groupe d'experts estime qu'il n'existe pas actuellement de violations flagrantes des sanctions, même si les ports, les aéroports et les frontières terrestres sont facilement pénétrables et vulnérables.

1.专家组认为,虽然科特迪瓦、机场和陆地边界容易渗透和脆弱,但是目前没有公然违反制裁情况。

评价该例句:好评差评指正

2.À cet égard, je reste préoccupé par la conclusion de l'équipe selon laquelle, malgré certaines mesures positives prises par le Gouvernement, il n'y a pas eu d'impact décisif sur la sécurité globale des frontières du Liban et que cette situation « rend les frontières du Liban aussi pénétrables qu'elles l'étaient il y a un an ».

2.在这方,我仍然关切是,该小组得出结论:尽管政府采取了一些积极措施,却没有对黎整体边界安全产生任何决定性影响,这种局“使黎边界如一年前一样容易穿越”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


utiliser les antagonistes, utilitaire, utilitairement, utilitarisme, utilitariste, utilité, utopie, utopique, utopisme, utopiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年3月合集

1.Selon d'anciens otages, c'est dans cette zone accidentée difficilement pénétrable qu'Abou Zeid avait établi son camp.

据前人质说,正是在这个难以渗透的崎岖地区,·伊德建立了他的营地。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

2.À une certaine profondeur, les excavations ne sont plus pénétrables à l’esprit de civilisation, la limite respirable à l’homme est dépassée ; un commencement de monstres est possible.

到了某一深度,那孔道便不再是文明的精神力量能钻得进的,人的呼吸能力的限度已经被超出,魔怪有了开始出现的可能。

「悲惨界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


UV, UVA, uval, uvala, uvanite, uvarovite, uvaser, uvate, uva-ursi, UVB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接