有奖纠错
| 划词

1.Trente est le quintuple de six.

1.三十是六

评价该例句:好评差评指正

2.Le cadre actuel risque de remplacer l'ancienne approche unique par une approche «quadruple» ou «quintuple».

2.目前框架则大胆地使用多管齐下办法代替以前刀切办法。

评价该例句:好评差评指正

3.Lorsque l'auteur de l'infraction est une personne morale, la peine maximale est le quintuple de l'amende prévue pour l'infraction.

3.(3) 任何法人团体如经按照本条定罪,其最高处罚应为此种罪行所订罚5

评价该例句:好评差评指正

4.Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

4.调查员搜集到证词和证据使这起精心设计5人谋杀案浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

5.Des peines pouvant atteindre le quintuple de la somme faisant l'objet de l'infraction peuvent être infligées en cas de violation de ces dispositions légales.

5.反这些法律条,可被处以最高达法数额五

评价该例句:好评差评指正

6.Option ii) : Sous réserve des dispositions de l'alinéa c) ci-après, cette fraction sera égale au quintuple des émissions de la Partie durant l'année la plus récente pour laquelle on dispose de données examinées conformément à l'article 8.

6.备选案文(二):在不反下面(c)分段情况下,该数额应为该缔约方按第八条审查过最近排放量数据

评价该例句:好评差评指正

7.C'est pourquoi, et en totale phase avec les Nations Unies, le Sénégal entend rappeler que toute action antimines doit s'inscrire dans le cadre de cette quintuple démarche si familière: assistance et réhabilitation des victimes, sensibilisation aux mines et éducation sur la réduction des risques, déminage et sécurisation du milieu affecté, destruction des stocks, et universalisation de la lutte à travers la Convention d'Ottawa.

7.因此,按照联合国正在进行工作,塞内加尔愿再次指出,所有排雷行动必须是人们如此熟悉这项五方面主动行动组成部分:协助受害者及其恢复、排雷意识和降低危险教育、建立有效安全区、销毁武器储存、以及通过《渥太华公约》普及这运动。

评价该例句:好评差评指正

8.Chaque Partie visée à l'annexe I détient dans son registre national une réserve pour la période d'engagement dont le montant ne devrait jamais être inférieur à 90 % de la quantité qui lui est attribuée, calculée en application des paragraphes 7 et 8 de l'article 3 du Protocole de Kyoto, ou au quintuple de son inventaire qui a été le plus récemment examiné, la plus faible de ces deux valeurs étant retenue.

8.附件所列每缔约方应当在其登记册上保持承诺期间储备量,数量不应低于按照《京都议定书》第三条第7和第8所计算该缔约方分配数量90%,或者低于该缔约方最近期经审评清单数量5100%,以两者较低者为准。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces dispositions pénales font l'objet de l'article premier de l'ordonnance : son premier alinéa précise les peines encourues par les auteurs des infractions listées dans les paragraphes 1 à 8 suivants (réclusion criminelle de 10 à 20 ans (sauf si des peines plus graves sont prévues par d'autres dispositions pénales) et amende allant de 18 000 à 90 000 euros, ce maximum pouvant être porté au quintuple).

9.这些刑罚规定载于《法令》第1条:第1规定下面第1段至第8段所列法行为罪犯应受处罚(10至20徒刑(除非其他刑法条规定更严重处罚)和1.8万至9万欧元罚金,最高数额可增至五)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité, communicable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Le quintuple champion NBA, joueur des Los Angeles Lakers pendant 20 saisons, a marqué le basket de son empreinte.

科比五夺NBA总冠军,在20个赛季中,队的球员,对篮球产生深刻影响。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

2.Objectif du quintuple champion du monde d'apnée: contempler des orques, l'un des plus grands prédateurs marins.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant, commutateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接