有奖纠错
| 划词

Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !

在一个步调快速、极速的世界找回真实的自我是一件多令人舒坦的事啊,那苦涩的较接近坏掉的香醋而非木桐罗吉德堡的名酒啊!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

Pas râpeuse comme ça ! Râpeuse comme une râpe à fromage.

并不是说唱歌手的这个意思!像奶酪的刨丝器一样粗糙。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il est un peu râpeux, hein?

有点涩 是吧?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On obtient alors des flans avec un contour râpeux et surtout bien gras.

切割出来的料轮廓粗糙,满是油污。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est un petit vin de propriétaire... un peu râpeux, peut-être, mais sincère. Je l'ai à très bon prix.

这酒自家随便喝喝的 可能有点涩口 不过真的很便宜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, il n’était plus sur les toits, pareil à un moineau rigoleur et putassier ; il était dessous, il avait bâti sa niche à l’hôpital, et il y venait crever, la couenne râpeuse.

现在呢,不会像一只屋顶上欢天喜地、自由飞翔的麻雀了,而是在屋顶下面的医院里筑巢,正在这粗糙龌龊的窝里等死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接