有奖纠错
| 划词

Il devrait être en réanimation, mais il ne l'est pas.

应该得到特别护理,但是没有。

评价该例句:好评差评指正

Il propose également des programmes de secourisme, ainsi que des cours de réanimation cardio-pulmonaire et de conduite défensive.

它也举办有关急救、现场心肺复苏操作和防卫性驾驶等课程。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été transportée à l'hôpital, où elle a été placée en service de réanimation après avoir été opérée.

她被送往医院,手术后住在重症监护室中。

评价该例句:好评差评指正

Elles courent aussi davantage le risque d'accoucher d'un enfant nécessitant une réanimation immédiatement après la naissance ou d'un enfant mort-né.

此外,做过女性生殖切割的母亲生出的婴儿在出生后很有可能立即需要急救,也很有可能在产后立即就死亡或在分娩期间死亡。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, on a créé un système de soins périnatals à différents niveaux pour les nouveaux-nés qui nécessitent des soins intensifs ou de la réanimation.

立各级实施围产期强化治疗和抢救的救护系统。

评价该例句:好评差评指正

Déjà, les maternités ont été réformées et des services de réanimation des nouveau-nés de moins d'un kilo ont été mis en place et équipés.

此外,我们已经重组我们的产妇诊所,并为体重不足一公斤的新生儿提供配有复苏设备的病房。

评价该例句:好评差评指正

L'aide étrangère pour le développement du logement, ou la réanimation des cités est utilisée par chaque commune selon les circonstances et en fonction de ses besoins.

旨在发展住房或恢复城市的外国援助由各个市政当局根据其情况和需要使用。

评价该例句:好评差评指正

Le «Cours élémentaire sur les soins et la réanimation du nouveau-né» favorisera une meilleure mise en œuvre des nouveaux critères relatifs aux naissances vivantes et aux mortinaissances.

且,“新生儿护理和提供复苏帮助基本教程”将有助于成功落实活胎-死胎的新标准。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont estimé qu'indépendamment de la réanimation de la demande internationale par des politiques de relance, il était particulièrement important d'améliorer le financement du commerce des pays en développement.

他们一致认为,除了通过一揽子刺激方案增加国际的需求之外,改进发展中国家取得贸易资金的机会也是特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a équipé huit centres de santé primaire d'ambulances et d'appareils pour les services de réanimation et les soins obstétriques d'urgence, et déployé des unités itinérantes dispensant des soins aux femmes enceintes dans les villages reculés.

人口基金用救护车和复苏应急产科护理等装备了八个初级保健中心,并部署了巡回医疗单位,为偏远村庄的孕妇服务。

评价该例句:好评差评指正

On a mis en place un système de soins périnataux à plusieurs niveaux, apportés dans les grandes maternités aux femmes enceintes gravement malades, aux femmes en couches et aux nouveaux-nés qui ont besoin d'un traitement intensif et de réanimation.

组织起了分级围产期救助体系,能够在大型接生机构对需要强化治疗和抢救的重病孕妇、产妇和新生婴儿给予围产期救助。

评价该例句:好评差评指正

M. Supachai dit que, comme la crise se prolonge, la CNUCED observe plusieurs choses préoccupantes, surtout l'idée que les « jeunes pousses », récemment sorties sous l'effet de signes fugaces de réanimation de l'économie des États-Unis d'Amérique, seraient des signes annonciateurs d'une reprise véritable et durable.

Supachai先生说,因为危机还在拖延,贸发会议正在密切注意几个令人担忧的趋势,主要是为最近美国经济的微弱生机所迸发的“绿苗”是真正可持续的复苏的朕兆。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du taux de mortalité périnatale dans le pays est notamment due à l'état de santé des femmes avant la grossesse, à l'incohérence de la prise en charge des accouchements, à l'inadéquation des mesures de réanimation des nouveau-nés et aux expulsions incomplètes lors de l'accouchement.

造成共和国围产期死亡率高的因素很多,包括妇女怀孕前健康状况不佳、不健全分娩程序、新生儿急救不充分新生儿护理存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux jours, du haut de cette même tribune, le Premier Ministre de mon pays a souligné qu'un patient qui venait juste d'être déchargé du service de réanimation d'un hôpital ne pouvait participer à une course en respectant les mêmes règles et conditions qu'un athlète entraîné.

两天前,就在这个讲坛上,我们的总理强调指出,一个刚刚出了医院特护病房的病人,不可能在与健康运动员同样的规则和条件下参与赛跑。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets prioritaires en préparation concernent la réanimation de projets d'infrastructure (couloirs ferroviaires, pipelines), la relance de la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL) et la promotion de la région des Grands Lacs en tant que zone spéciale de reconstruction et de développement, accompagnée d'un fonds spécifique de reconstruction.

其他重要优先项目草案的重点分别涉重振基础设施项目(铁路通道、运输管道);重新发起大湖国家经济共同体(大湖经共体);推动大湖区成为一个重和发展特区,并附设一个特别重基金。

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec le Ministère de la santé et la Société palestinienne du Croissant-Rouge, l'UNICEF a fourni 452 trousses de premiers secours, 13 nécessaires médicaux d'urgence, 10 trousses de sage-femme, 16 trousses de chirurgie obstétrique et 60 trousses de réanimation au Ministère de la santé et à la Société palestinienne du Croissant-Rouge.

儿童基金会同卫生部和巴勒斯坦红新月会合作,向它们提供了452个急救包,13套紧急保健设备,10套助产材,16套产科手术材和60套复苏设备。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives de formation à Beyrouth comprendraient la formation au tir et aux armes à feu aboutissant à la délivrance de diplômes, les politiques en matière d'usage de la force, la recherche des bombes, les premiers secours et la réanimation cardio-pulmonaire, la formation de base des nouveaux membres du personnel et les pratiques en matière d'intervention d'urgence.

贝鲁特的培训活动将包括射击和武验证、使用武力的政策、搜查炸弹、急救和心肺复苏、新工作人员基本培训和处理紧急情况的方法。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux qui entrent dans cette catégorie encouragent le recours exclusif à l'allaitement maternel dès la naissance, apprennent aux mères à s'occuper de leur nouveau-né, les encouragent à garder leur enfant dans leur chambre et disposent de moyens de déceler les défauts à la naissance et de fournir orientation et conseils en planification familiale, emploi de méthodes anticonceptionnelles après l'accouchement et réanimation cardio-vasculaire néonatale.

已经达到这一资格的医院正在提倡从产后起只用母乳哺婴,训练母亲照看新生儿、促使母婴合住、提高发现生产缺陷的能力,此外还在计划生育、产后避孕和活跃新生儿心血管功能等方面提供指导和咨询。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a distribué, avec le concours de la MONUG, des fournitures scolaires et des équipements sportifs à 125 écoles et mené une enquête sur le système d'enseignement et les infrastructures connexes; il a aussi fourni des médicaments de première nécessité et des équipements aux services de santé locaux, notamment, du matériel obstétrique et d'accouchement, des instruments chirurgicaux et des trousses de réanimation, et poursuivi son programme élargi de vaccination.

联合国儿童基金会在联格特派团的支助下,向125个学校分发文具和体育用品,并对教育系统和基础设施进行了一次调查;它还为当地卫生保健系统提供了基本药品和设备,其中包括产科/接生设备、手术设备和复苏具,并继续执行扩大免疫接种方案。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement et la rénovation des maternités avec la création d'une cellule de réanimation du nouveau-né au sein de la salle d'accouchement; L'amélioration des conditions d'accueil et de séjour dans les structures d'accouchement; L'acquisition du matériel médico-technique pour améliorer la prise en charge de la mère et du nouveau-né; L'amélioration et le développement de la logistique des évacuations de cas compliqués; Le développement d'une stratégie d'information, de formation, d'éducation et de communication en faveur du personnel de santé et des populations cibles; L'amélioration et le développement des compétences du personnel de santé en matière de prise en charge du nouveau-né.

整治和革新产科,在接生室内开辟新生儿救生间; 改善接生室的接待和居住条件; 购置医疗技术设备,改善对产妇和新生儿的照料; 改善和发展疑难病例转院的后勤工作; 为卫生人员和目标人群制订一项通知、培训、教育和联络的战略; 提高和发展卫生人员在照料新生儿方面的技能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia, lysimaque, lysimaquecommune, lysimètre, lysine, lysinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Un effort des soignants d'abord, pour augmenter nos capacités en réanimation.

首先是护理人员的努力,提高我们的抢救能力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Le nombre de lits en réanimation a déjà été porté à 7000.

重症监护床位已经增加到7000张。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

实上,就在我话的时候,80%以上的重症监护人员都在50岁以上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

产妇,这实是一个重要的母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

Tout ce qui est traumatologie, c'est très loin de la réanimation, je suis donc perdu.

任何与创伤有关的情,离复苏还很远,所以我迷路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

L'infirmière écoute le coeur de l'enfant. Elle décide de l'emmener vite en réanimation.

护士倾听孩子的心声。她决定迅速带他去复苏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Il n'y a plus de place actuellement en réanimation.

- 目前没有更多的重症监护场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222合集

En réanimation, certains patients blessés lors des bombardements.

在重症监护室,一些病人在爆炸中受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312合集

En ce moment, il se trouve dans une unité de réanimation.

目前,他正在复苏室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225合集

Tout un service de réanimation a ensuite été mis à sac.

然后整个重症监护病房被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Il aurait visité le service de réanimation et fait un don de sang.

据报道,他参观重症监护室并献血。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Hospitalisé dans un service de réanimation, le patient a subi des injections d'adrénaline.

- 患者在重症监护室住院, 接受肾上腺素注射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Selon les services de réanimation, les trottinettes provoquent des blessures aussi graves qu'à moto.

据复苏服务机构称,踏板车造成的伤害与摩托车一样严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

On a refusé une découverte de diabète de 9 ans qui est partie en réanimation adulte.

我们拒绝一个 9 岁的糖尿病患者,他去成人重症监护室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213合集

ZK : Le nombre de malades en réanimation a dépassé jeudi 4 700 personnes.

ZK:周四,重症监护病房的患者人数超过4,700人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20215合集

SB : En France, le nombre de malades du Covid-19 en réanimation reste quasi-inchangé.

SB:在法国,接受重症监护的Covid-19患者人数几乎保持不变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

D'ailleurs, la quasi-totalité des patients ayant la Covid-19 grave, en réanimation, sont déjà hospitalisés depuis plusieurs semaines.

此外,几乎所有重症监护的严重Covid-19患者都已经住院数周。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202011合集

ZK : 101 patients supplémentaires se trouvent par ailleurs en réanimation et le total s'élève désormais à 4 331.

ZK:另有101名患者也在重症监护室,目前总数为4,331名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218合集

SB : En France, toujours plus de 2 000 patients hospitalisés dans les services de réanimation.

SB:在法国,仍有2000多名患者在重症监护室住院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112合集

Leur séjour en réanimation peut parfois durer 2 à 3 mois, ce qui contribue à engorger le service.

他们在重症监护室的停留时间有时可持续2至3个,这会导致服务拥堵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme, lysyl, lythrode, Lythrum, lytique, Lytocératidés, lytomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接