Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微到的运作是一个连续体。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微到的运作是一个连续体。
Ceux-ci fourniront un aperçu de la contribution du système urbain à la macroéconomie.
这些战略将表明城市系统在经济中的贡献。
Professeur de macroéconomie, Université de Lettonie, Département des sciences économiques et de la gestion internationale.
拉脱维亚大学国际经济贸易系经济学教授。
Toutefois, malgré cette prise de conscience progressive, les sexospécificités n'étaient pas encore pleinement prises en compte dans la macroéconomie.
但是,尽管增加了认识,经济尚未充分反映性别点。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易劳工政策综合框架。
Cadre intégré pour la politique palestinienne dans les domaines de la macroéconomie, du commerce et du travail.
巴勒斯坦经济、贸易劳工政策综合框架。
Codirecteur de l'équipe de macroéconomie de l'Initiative for Policy Dialogue dirigée par Joseph Stiglitz à la Columbia University.
也是哥伦比亚大学约瑟夫·施蒂格利茨领的政策对话倡议经济工作队共同主任。
Selon les participants, les gouvernements et les organisations internationales prenaient peu à peu conscience des sexospécificités dans la macroéconomie.
与会者发现,在各国政府国际组织内逐渐出现在经济中了解性别点。
Dans l'examen des doubles dividendes et des pertes d'efficience, il est important d'évaluer l'impact des mesures proposées sur la macroéconomie.
对于双重红利成本负担,一个重要考虑是对经济的影响。
Ces mesures et plans s'inscrivent dans le contexte plus vaste de la macroéconomie, de la politique financière et de l'environnement institutionnel.
这些政策计划是在经济金融政策及体制环境的广泛背景下起草的。
Troisièmement, la communauté internationale devrait appliquer toutes les recommandations figurant dans le rapport nouvellement publié de la Commission Macroéconomie et Santé.
第三,国际社会应该执行最近发表的经济保健委员会报告的所有建议。
En Inde, le PNUD a apporté son appui à des études sur la problématique de l'égalité des sexes et la macroéconomie.
在印度,开发计划署支助了关于两性平等经济问题的研究。
À la 17e séance, le 10 mars, la Commission a tenu une table ronde sur la prise en compte des sexospécificités dans la macroéconomie.
委员会在3月10日第17次会议上,就将社会性别点纳入经济主流举行了专题小组讨论。
Elle serait notamment dotée d'une capacité consultative dans les domaines de la macroéconomie, des politiques en faveur des pauvres et des finances publiques.
该股将特别包括经济、扶贫政策财政政策事项等领域的咨询能力。
Des ateliers ont été organisés pour la mise en réseau et l'échange de connaissances sur les sexospécificités , la macroéconomie et les budgets nationaux.
为关于性别、经济国家预算的联网知识分享举办了两个讲习班。
Les délibérations du CCS sur cette question s'inspiraient des travaux de la Commission macroéconomie et santé, créée par l'Organisation mondiale de la santé (OMS).
行政首长协调会讨论这一主题时所依据的是世界卫生组织(卫生组织)设立的经济学卫生委员会的工作。
Comme il est dit dans le rapport de la Commission Macroéconomie et santé: «Les pauvres bénéficient de la recherche-développement quand les riches souffrent aussi des mêmes maladies.».
正如《世界卫生组织经济与健康委员会报告》表示:“主要在富国也受到同样的疾病影响时,穷国才能从研发中受益。”
Concernant le sous-programme 1, le représentant a salué le traitement intégré du développement, avec ses composantes macroéconomie, financement et dette, et a souhaité que le programme soit renforcé.
关于次级方案1, 他欢迎综合处理发展问题的方式,包括其经济、金融债务组成部分,并希望看到方案得到加强。
De nombreux représentants ont insisté sur l'importance de la synchronisation des politiques, en particulier en matière de macroéconomie et de libéralisation des marchés de capitaux et des échanges.
一些代表强调,必须适当安排政策的实施次序,特别是经济政策及资本市场贸易自由化的实施次序。
Au cours des cinq années d'existence du programme, sept experts de la CEPALC ont enseigné des cours de maîtrise portant sur la macroéconomie, l'économie internationale et les ajustements structurels.
在这个课程进行的五年期间,拉加经委会提供了7名专家,担任这个硕士学位的教授,讲授经济学、国际经济结构调整方面的课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。