有奖纠错
| 划词

Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.

诉大使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.

尤其是在感染十天后,表现出肾功能不全及贫血。

评价该例句:好评差评指正

L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.

大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。

评价该例句:好评差评指正

À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.

在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19儿童因肾脏病接受透析治疗。

评价该例句:好评差评指正

Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.

汉坦病毒日益成为多种疾病的源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.

此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.

她们除了遗尿外,还有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。

评价该例句:好评差评指正

Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.

在科伦坡建立了所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。

评价该例句:好评差评指正

Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.

器官移植手术也暂停,各指出肾衰竭病例激增。

评价该例句:好评差评指正

Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.

只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。

评价该例句:好评差评指正

Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.

在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des effets ont été observés sur le foie et sur la fonction rénale d'animaux exposés à court-terme, à moyen-terme et à long-terme à du bêta-hexachlorocyclohexane par la voie alimentaire.

将饮食短期、中期、长期暴露于β-六氯环己烷的各项研究表明,动物的肝和肾都受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces produits figurent l'érythropoietine, des immunosuppresseurs comme l'ATG et l'OKT-3, des réactifs utilisés pour vérifier la compatibilité des tissus et les substances radioactives utilisées pour diagnostiquer les maladies rénales.

这些产品包括红细胞生成素、ATG和OKT-3等免疫抑制剂、促使组织相容的试剂以及用以诊断肾脏疾病的放射性药剂。

评价该例句:好评差评指正

En 10 ans, l'incidence de l'anémie chez les femmes enceintes a été multipliée par plus de 3,2 et l'incidence des maladies rénales et cardiovasculaires a, elle aussi, augmenté dans des proportions inquiétantes.

过去十年间,怀孕期间贫血症病例上升了三倍以上,与怀孕有关的肾病和心血管疾病显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Le financement est assuré pour le traitement de maladies complexes, incluant les interventions en cardiochirurgie, neurochirurgie, les transplantations rénales et hépatiques, les dialyses, la fibrose kystique, la fourniture d'immunosuppresseurs et les traitements oncologiques.

复杂治疗,包括心脏手术、脑外科、肾移植、肝移植、透析、囊性纤维化、服用抑制免疫药物及肿瘤治疗,都实行收费。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements limités des études sur l'homme indiquent que la gravité des effets sur la fonction rénale et le temps qu'exige son retour à la normale augmentent avec le niveau d'exposition à l'uranium.

根据对人体研究的有限资料表明,影响肾功能的严重性和肾功能恢复正常所需时间随着铀的接触量有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations médicales comprennent: a) des consultations médicales et odontologiques externes; b) l'hospitalisation en médecine générale est spécialisée; et c) tous les services annexes de diagnostic et de traitement (laboratoires cliniques, imagerie, chirurgies, irradiation au cobalt, chirurgie cardiaque, transplantation rénale, etc.).

(a)病人门诊和牙科门诊;(b)住院进行般医疗和专家治疗;以及(c)所有辅助诊断和治疗服务(实验室检验、扫描、手术、钴疗法、心脏手术、肾移植等等)。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, les femmes, les personnes âgées et les personnes handicapées, ainsi que les 5 % de la population qui souffrent de maladies chroniques, telles que des maladies cardiaques ou rénales, le cancer ou le diabète, étaient tout particulièrement vulnérables.

儿童、妇女、老年人和残疾人,以及占人口5%的有慢性病的人——即患心脏病和肾脏病、癌症和糖尿病的人——的健康特别没有保障。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rejet de sa demande d'admission dans un hôpital spécialisé dans les maladies rénales, le Comité estime que cette allégation n'a pas été suffisamment étayée et la déclare donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

至于Lumanog身为肾移植患者要求返回肾专科医院的动议被驳回,委员认为,未就此项宣称拿出充分的证据,因此,根据《任择议定书》第二条,这项宣称不予受理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.

两名童死亡,还有数十名童可能终生遭受肾脏损害。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Toutefois, attention les eaux trop riches en magnésium accélèrent le transit et sont contre indiquées en cas d’insuffisance rénale.

但是,请注意富含镁的水域会加速物质运输,在肾脏功能不全的情况下是不利的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Je n'ai pas du tout d'insuffisance rénale, là.

- 我根本没有肾衰竭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour offrir son rein à sa femme, Agnès, en insuffisance rénale.

- 将他的肾脏提供给患有肾衰竭的妻子 Agnès。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La maladie héréditaire dont elle souffre, la polykystose rénale, a progressé.

- 她患有的遗传性疾病,多囊肾病,已经进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour guérir une grave déficience rénale de Chanel, Dominique lui donnera un rein dans quelques jours.

的肾虚症,多米尼克将在几天内给她移植一个肾脏。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est ce qui donne le syndrome du SHU qui mène à une insuffisance rénale aiguë, qui peut être irréversible chez les enfants.

这就是 HUS 综合征导致急性肾功能衰竭的原因,对童的影响可能是不可逆的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les souches dangereuses, on trouve le responsable de cette épidémie, l'Escherichia coli producteur de shinga toxine, qui donne des infections intestinales pouvant se compliquer en infections rénales.

在危险菌株中,我们发现造成这种流行病的罪魁祸首,大肠埃希氏菌,它导致肠道感染,可能因肾脏感染而复杂化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis 4 ans et la découverte de la déficience rénale de Chanel, la famille est prise en charge par une équipe médicale au CHU de Lille.

- 4年来, 发现肾虚后,一家人一直由里尔大学医院的医疗团队照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca a été un peu un choc quand le médecin m'a dit, juste avant de partir: " Au fait, vous n'êtes plus insuffisante rénale."

- 当医生临走前对我说,时,我有点震惊:“顺便说一句,你没有肾衰竭。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 1967 à Marburg en Allemagne, des chercheurs travaillent sur des cellules rénales de singe en provenance d'Ouganda. 31 laborantins sont contaminés par un mystérieux virus. Sept d'entre eux trouvent la mort.

在1967 年,在德国马尔堡,研究人员正在研究来自乌干达的猴子肾细胞。有31 名实验室工作人员感染一种神秘病毒。其中 7 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le CHU de Toulouse a réalisé deux greffes rénales assistées par un robot chez des patients obèses, qui ne peuvent normalement bénéficier d'une transplantation du fait de leur surpoids.

图卢兹大学医院已经对肥胖患者进行两次机器人辅助肾脏移植手术,这些患者通常由于超而无法从移植中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

2 enfants sont morts et des dizaines d'autres souffrent d'une insuffisance rénale après avoir été contaminés par la bactérie Escherichia coli qui se trouvait dans les pizzas fabriquées dans l'usine de Caudry.

在被 Caudry 工厂生产的比萨饼中的大肠杆菌污染后,有 2 名童死亡,还有数十人患上肾衰竭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle va se retrouver avec 3 reins, ses 2 reins qui ne fonctionnent pas mais qui ne nous embêtent pas, et son nouveau rein qui va assurer l'ensemble de la fonction rénale.

她最终会得到 3 个肾脏,她的 2 个肾脏不工作但不会打扰我们,而她的新肾脏将确保所有肾脏功能。

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Vous pouvez souffrir d'une infection rénale.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Et si vous prenez certains médicaments, si vous avez une insuffisance rénale, les normes peuvent changer.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Un homme est aujourd’hui gravement atteint. Il est touché d’une infection rénale chronique, comme 10 % des habitants de la région. Dans les hôpitaux de la région, le nombre de patients atteints de maladies rénales ne cesse d’augmenter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir, perchage, perche, perché, perchée, percher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接