Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.
特别关注被边缘化和受排斥人口群体。
s'accorder: cadrer, concorder, correspondre, répondre, s'adapter, s'assortir, s'harmoniser, s'accommoder, s'arranger, se lier, se raccommoder, se rapprocher, se réconcilier, s'unir, se donner, s'offrir, s'appareiller, s'associer, s'entendre, s'organiser,
s'accorder à: convenir,
accorder à: gratifier, conformer, convenir, régler, correspondre, harmoniser, donner,
s'accorder: contraster, détonner, jurer, s'opposer, trancher, se quereller, se refuser, s'interdire, s'affronter, s'éloigner, affronter, contredire, dissoner, se heurter,
Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.
特别关注被边缘化和受排斥人口群体。
Une attention spéciale doit donc leur être accordée.
路障严重地影响了分区域人员和货物流动。
Les augmentations de salaire accordées par le Gouvernement.
(5) 政府给予薪金增加数额。
Cette autorisation n'est accordée que très rarement.
据报,高等法院很少给予这种认可。
Une aide internationale a été accordée pour étudier ces problèmes.
国际上为研究这些障碍提供了支助。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类福利津贴发给不考虑家庭收入情况。
Une attention particulière a été accordée aux groupes sociaux vulnérables.
印度对社会中弱势部门给予了特别关注。
Cette autorisation lui est accordée sur décision de la Conférence.
将根据会议决定给予出席许可。
Elle démontre l'importance que le Chili accorde à cette question.
这清楚地表明智利这一问题重视。
L'APD nouvellement accordée devrait l'être sous forme de dons.
在这一方面,应当以赠款形式提供新官方发展援助。
Cela traduisait l'importance que le FNUAP accordait à la question.
这反映人口基金对这个问题重视。
Nous demandons à toutes les délégations de leur accorder leur appui.
我们呼吁所有代表团支持并投票赞成它们。
Une attention particulière doit continuer d'être accordée aux petites filles.
必须继续给予女童特殊关注。
Nous devons exhorter les parties à s'accorder sur un cessez-le-feu.
我们必须促请各方同意停火。
Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité pour manque à gagner.
小组建议不赔偿利润损失。
Un aspect du partenariat est l'aide concrète accordée au développement durable.
合作一个方面是提供切实帮助,促进可持续发展。
Cette mesure illustre l'importance que le Bureau accorde désormais aux poursuites.
此举表明现在重点是起诉工作。
Là encore, une place particulière est accordée aux femmes et aux adolescentes.
同时仍特别关注妇女和少女问题。
Son geste souligne l'importance que le Mexique accorde à cette question.
这突显出墨西哥对该问题重视。
Dans certains cas, toutefois, des prorogations sont accordées dans l'intérêt général.
然而,在有些情况下是为了公共利益而同意展延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。